L'enflure Lyrics in English Heuss L'enfoiré

Below, I translated the lyrics of the song L'enflure by Heuss L'enfoiré from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Kikow on the-
Kikow on the-
Ça fait dix ans qu'il connaît la ne-zo
He's known ne-zo for ten years
À l'époque, c'était un chouf pendant les quatre saisons
At the time, it was a chouf during the four seasons
De temps en temps, après minuit, il partait en mission
From time to time, after midnight, he would go on a mission
À dix-neuf ans, c'est la première fois qu'il rentre en prison
At nineteen, it's the first time he's been in prison
C'est dur à croire, pendant sa détention, personne n'est venu l'voir
It's hard to believe, during his detention, no one came to see him
Zéro parloir, les mandats s'faisaient rares
Zero visiting rooms, mandates were rare
Il f'ra sa peine sans aucune histoire, tranquille et pénard
He will serve his sentence without any fuss, calm and guilty
Son dix-huit mois, il en fait dix sur un jambe, énervé
When he's eighteen months old, he's ten on one leg, angry
Il a dû fêter ses vingt piges dans la maison d'arrêt
He had to celebrate his twenty years in the remand center
L'esprit est libérable, forcément, il veut redémarrer
The mind is free, inevitably, it wants to restart
Pour commencer, faut bien qui s'fait pousser
To begin with, you have to be pushed
T'inquiète même pas qu'il a tout remboursé
Don't even worry he paid everything back
Il sait où s'ressourcer bénef' à cent pour cent
He knows where to recharge his batteries one hundred percent
Il correspond assez souvent à tous leurs signalements
It quite often matches all their reports
En attendant, il mange, il vend, il s'habille comme avant
In the meantime, he eats, he sells, he dresses as before
Distribue que des grammes dans toute la capitale
Distributes only grams throughout the capital
Ramène des demi-kil' là-bas dans la campagne
Bring half a kilo back there in the countryside
Il fume, il boit d'la vodka, du whisky et du champagne
He smokes, he drinks vodka, whiskey and champagne
Il traîne à Valenciennes, nehess chez Chantal
He hangs out in Valenciennes, nehess with Chantal
Il avait des faux chèques, d'la drogue et du gent-ar
He had fake checks, drugs and money
Mais ça volait jamais plus haut que 25 mille euros
But it never flew higher than 25 thousand euros
Deux années passent, il laisse des paluches et des traces
Two years pass, he leaves his hands and traces
Le macho a grandi, maintenant, il a un gosse
The macho guy has grown up, now he has a kid
Il est père de famille, mais la juge le rattrape
He is a father, but the judge catches up with him
Et la taule aussi
And the jail too
En cellule avec Medlar, ça va, il a grossi
In cell with Medlar, he's okay, he's put on weight
Il avait du papier squé-ma et un peu d'shit aussi
He had squé-ma paper and a little shit too
Sa peine est passée vite, tellement vite
His pain passed quickly, so quickly
Qu'à sa sortie, il reprend vite la vente
That when it comes out, it quickly resumes sales
Pour remonter la pente
To get back up the slope
Ça y est, il bosse tout seul, il est plus dans la bande
That's it, he works alone, he's no longer in the group
À lui tout seul, avec sa pute, ils ont formé un gang
Single-handedly, with his whore, they formed a gang
Il fait de planque en planque, ville sur ville, mille sur mille
He goes from hideout to hideout, city to city, thousand to thousand
Des billets qui s'empilent
Tickets that pile up
Mais il dort pas tranquille
But he doesn't sleep peacefully
La sécu c'est son fusil, l'43 Maroki
Social security is his rifle, the 43 Maroki
Sécurité, broliqué sophistiqué
Safety, sophisticated embroidery
La série continue, toujours dans sa folie
The series continues, still in its madness
Jack Daniels, hôtel et jacuzzi
Jack Daniels, hotel and jacuzzi
C'est un pimp, narcotique, moitié alcoolique
He's a pimp, narcotic, half alcoholic
Une enflure pas possible, quoiqu'il arrive, il a jamais fini
A swelling not possible, whatever happens, it never ends
Le hors-la-loi vit comme un Bruxellois
The outlaw lives like a Brussels resident
Dans la bouteille, vodka tah les Ouzbèques
In the bottle, vodka tah the Uzbeks
Avec un spliff au bec
With a spliff in the mouth
Anderlecht, Schaerbeek, toujours dans l'baromètre
Anderlecht, Schaerbeek, still in the barometer
L'enflure aime trop la fête, ramasser des pépettes
The swelling likes the party too much, picking up sprinkles
C'est en Belgique qu'il a vesqui l'enquête
It was in Belgium that he escaped the investigation
Toujours au calme juste avant la tempête
Always calm just before the storm
T'en fais pas trop pour lui, il est dans sa matrice, écoute du Salif
Don't worry too much about him, he's in his womb, listen to Salif
L'amour n'existe pas, les chattes ont un goût d'pisse
Love doesn't exist, pussies taste like piss
Convoqué par Iblis dans un hôtel Ibis
Summoned by Iblis to an Ibis hotel
Les gens et le temps passent, il devient spécialiste
People and time pass, he becomes a specialist
Polyvalent dans tous les mécanismes
Versatile in all mechanisms
Il aime pas la police, les réceptionnistes
He doesn't like the police, the receptionists
Au dernier étage, réveil à midi pile, c'est la femme de ménage
On the top floor, wake up at noon sharp, it's the cleaning lady
Téma l'état d'la chambre, il fout partout d'la cendre
Check out the state of the room, he leaves ashes everywhere
Respecte rien de janvier à décembre
Respect nothing from January to December
Il pisse partout, va t'en comprendre, il est dans BX Land
He pisses everywhere, figure it out, he's in BX Land
Avec les meufs, ça dure jamais longtemps, il est bien trop gourmand
With girls, it never lasts long, he's way too greedy
Et il aime trop l'argent, y a qu'ça qui l'rend content
And he loves money too much, that's the only thing that makes him happy
Qu'est-ce qu'il s'en bat les couilles des grosses voitures allemandes
Who cares about big German cars?
Il fait une loc' au place du pote et il part en Hollande
He rents a place for his friend and goes to Holland
En hiver, comme tous les autres, c'est vacances en Thaïlande
In winter, like all the others, it's vacation in Thailand
De retour en ce-Fran, ça repart au bon-char
Back in this-Fran, it's back to good luck
L'enflure, il est pas riche, mais c'est pas un clochard
Swelling, he's not rich, but he's not a tramp
Quoi qu'il arrive, quand il boit, c'est un vrai débauchard
Whatever happens, when he drinks, he's a real rioter
Un gros salopard, chef d'orchestre, un peu comme Mozart
A big bastard, conductor, a bit like Mozart
Déménage quand ça devient bizarre, il fait l'nécessaire
Move out when things get weird, he does what's necessary
Tous les soirs, laisse-les faire, laissez-le boire
Every night let them do it, let him drink
C'est pas en boîte mais dans l'bar qui s'fend la poire
It's not in a club but in the bar which is splitting the pear
Confiance en plus personne comme Alain Delon
Confidence in no one like Alain Delon
Il parle de lui à la troisième personne
He speaks about himself in the third person
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Heuss L'enfoiré
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE HEUSS L'ENFOIRÉ