Below, I translated the lyrics of the song WWE by Hamza from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Encore un nouveau scoop, yeah, yeah
Another new scoop, yeah, yeah
On dirait qu'ma bitch sort tout droit Twilight quand elle me bouffe le cou
It looks like my bitch comes straight out of Twilight when she eats my neck
J'arrive en WWE, je vais les smackdown
I'm coming to WWE, I'm going to smack them down
Stamina, stéréo, knockdown
Stamina, stereo, knockdown
Si tes opps c'est mes opps, faut les chopper, faut les baiser
If your opps are my opps, you have to catch them, you have to fuck them
Si tes opps c'est mes opps, faut les chopper, faut les baiser
If your opps are my opps, you have to catch them, you have to fuck them
J'arrive en WWE, j'suis venu les smackdown
I arrived in WWE, I came to SmackDown
Stamina, stéréo, knockdown
Stamina, stereo, knockdown
Ramasse ta bitch, elle est frauduleuse
Pick up your bitch, she's fraudulent
La nuit dernière, je me suis fais sucer dans les toilettes du jet, c'était fabuleux
Last night I got sucked in the jet toilet, it was fabulous
Quand j'ai craché, elle m'a dit 'I love you'
When I spat, she said 'I love you'
J'roule dans la nuit dans le Audi coupe
I drive through the night in the Audi coupe
Devant les canons ça devient des Looney Tunes
In front of the cannons it becomes Looney Tunes
Notorious, tout les jours j'me sens comme Morbius
Notorious, every day I feel like Morbius
Tellement de coke, elle en saigne du nez
So much coke, her nose bleeds
Tout était prédit depuis qu'j'suis né
Everything was predicted since I was born
Il m'faut un lance roquettes, une skeleton et des mannequins bien caliente
I need a rocket launcher, a skeleton and some really hot mannequins
Diamants d'chez Eliantte, mamacita, suavemente
Diamonds from Eliantte, mamacita, suavemente
On a les produits d'toutes variétés
We have products of all varieties
J'manie le fer et elle manie l'épée
I wield the iron and she wields the sword
WWE, j'suis venu les smackdown
WWE, I came to the smackdown
La bitch, elle a consommé toute la coke, j'ai dû la slow down
The bitch, she consumed all the coke, I had to slow down her
Le dernier qui a sorti le nom de ma mère, j'ai dû le knockdown
The last one that brought out my mother's name, I had to knock it down
Encore un nouveau scoop, yeah, yeah
Another new scoop, yeah, yeah
On dirait qu'ma bitch sort tout droit Twilight quand elle me bouffe le cou
It looks like my bitch comes straight out of Twilight when she eats my neck
J'arrive en WWE, j'suis venu les smackdown
I arrived in WWE, I came to SmackDown
Stamina, stéréo, knockdown
Stamina, stereo, knockdown
Si tes opps c'est mes opps, faut les chopper, faut les baiser
If your opps are my opps, you have to catch them, you have to fuck them
Si tes opps c'est mes opps, faut les chopper, faut les baiser
If your opps are my opps, you have to catch them, you have to fuck them
J'arrive en WWE, j'suis venu les smackdown
I arrived in WWE, I came to SmackDown
Stamina, stéréo, knockdown
Stamina, stereo, knockdown
Elle veut du Bottega Veneta, ouh, 'V' pour vendetta
She wants Bottega Veneta, uh, 'V' for vendetta
J'ai du taff pour toi dans la cuisine mais ce n'est pas dans le rré-ca
I have work for you in the kitchen but it's not in the rre-ca
Que Dieu me bénisse, que le diable maudit tout les autres
God bless me, the devil curse everyone else
Je ne prie même pas pour moi, tu veux que j'prie pour les autres, ouh-woah
I don't even pray for myself, you want me to pray for others, ouh-woah
J'suis avec une badass bitch qui sort tout droit d'un putain d'magazine
I'm with a badass bitch who comes straight out of a fucking magazine
Haut Céline, jean Céline, lunettes Céline
Céline top, Céline jeans, Céline glasses
Je me sens comme Michael, j'ai mes ennemis droit dans l'sniper
I feel like Michael, I have my enemies right in the sniper
Encore un nouveau scoop, yeah, yeah
Another new scoop, yeah, yeah
On dirait qu'ma bitch sort tout droit Twilight quand elle me bouffe le cou
It looks like my bitch comes straight out of Twilight when she eats my neck
J'arrive en WWE, j'suis venu les smackdown
I arrived in WWE, I came to SmackDown
Stamina, stéréo, knockdown
Stamina, stereo, knockdown
Si tes opps c'est mes opps, faut les chopper, faut les baiser
If your opps are my opps, you have to catch them, you have to fuck them
Si tes opps c'est mes opps, faut les chopper, faut les baiser
If your opps are my opps, you have to catch them, you have to fuck them
J'arrive en WWE, j'suis venu les smackdown
I arrived in WWE, I came to SmackDown
Stamina, stéréo
Stamina, stereo
WWE, j'suis venu les smackdown
WWE, I came to the smackdown
La bitch, elle a consommé toute la coke, j'ai dû la slow down
The bitch, she consumed all the coke, I had to slow down her
Le dernier qui a sorti le nom de ma mère, j'ai dû le knockdown
The last one that brought out my mother's name, I had to knock it down
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind