Below, I translated the lyrics of the song Después de Ti by Gente De Zona from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Aunque no me creas yo estoy mejor sin ti
Believe me or not, I'm better off without you
Y ya te puse punto y a parte
And I've already put you ready and in part
Porque es mejor estar solo
Because it's better to be alone
Que mal acompañado
How ill-accompanied
Y aunque me mate el antojo
And even if I feel like it
Yo te dejé en el pasado
I left you in the past
Porque es mejor estar solo
Because it's better to be alone
Que mal acompañado
How ill-accompanied
Y aunque me mate el antojo
And even if I feel like it
Yo te dejé en el pasado
I left you in the past
Que aquí no hay nada que salvar, tú bien lo sabes
That there's nothing to save here, you know it well
Te equivocaste y ahora resulta que soy culpable
You were wrong and now it turns out I'm guilty
Porque te han dicho que me han visto por la calle
Because they told you they saw me on the street
Y que estoy viviendo mi vida
And that I'm living my life
Y aunque me digan que estoy loco
And even if they tell me I'm crazy
Por terminar lo de nosotros
For finishing up on us
Ellos no saben toda la verdad
They don't know the whole truth
Que estar contigo es una enfermedad
That being with you is a disease
Y aunque me digan que estoy loco
And even if they tell me I'm crazy
Por terminar lo de nosotros
For finishing up on us
Ellos no saben toda la verdad
They don't know the whole truth
Que desde que no estás
That since you're not
Yo estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Aunque no me creas yo estoy mejor sin ti
Believe me or not, I'm better off without you
Y ya te puse punto y aparte
And I've already put you ready and apart
Porque es mejor estar solo
Because it's better to be alone
Que mal acompañado
How ill-accompanied
Y aunque me mate el antojo
And even if I feel like it
Yo te dejé en el pasado
I left you in the past
Porque es mejor estar solo
Because it's better to be alone
Que mal acompañado
How ill-accompanied
Y aunque me mate el antojo
And even if I feel like it
Yo te dejé en el pasado
I left you in the past
Sabes que me mata el deseo de estar contigo
You know I'm killed by the desire to be with you
Pero tu contrato ya está vencido
But your contract is already expired
Y aunque me digan que estoy loco de remate
And even if they tell me I'm crazy
Estar contigo, nena, ha sido un disparate
Being with you, baby, it's been nonsense
Y no, no vengas a pedir perdón
And no, don't come and apologize
Después de todo lo que hiciste
After everything you did
Si nos encontramos de nuevo
If we meet again
Hazte la que no me viste
Make the one you didn't see me
Y aunque me digan que estoy loco
And even if they tell me I'm crazy
Por terminar lo de nosotros
For finishing up on us
Ellos no saben toda la verdad
They don't know the whole truth
Que estar contigo es una enfermedad
That being with you is a disease
Aunque me digan que estoy loco
Even if they tell me I'm crazy
Por terminar lo de nosotros
For finishing up on us
Ellos no saben toda la verdad
They don't know the whole truth
Que desde que no estás
That since you're not
Yo estoy mejor sin ti
I'm better off without you
Aunque no me creas, yo estoy mejor sin ti
Believe me or not, I'm better off without you
Y ya te puse punto y aparte
And I've already put you ready and apart
Porque es mejor estar solo
Because it's better to be alone
Que mal acompañado
How ill-accompanied
Y aunque me mate el antojo
And even if I feel like it
Yo te dejé en el pasado
I left you in the past
Porque es mejor estar solo
Because it's better to be alone
Que mal acompañado
How ill-accompanied
Y aunque me mate el antojo
And even if I feel like it
Yo te dejé en el pasado
I left you in the past
Que aquí no hay nada que salvar
That there's nothing here to save
Tú bien lo sabes
You know it well
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
RUDY AMADO PEREZ