Below, I translated the lyrics of the song Ascendente by Elodie from Italian to English.
Sarà che mi confondi sotto luci diverse
It might be that you confuse me under different lights
Che il tuo sguardo mi scioglie tutte le insicurezze
That your gaze melts all my insecurities
Scrivimi, scrivimi, ad una ad una tutte le cose che hai voglia di fare
Write to me, write to me, one by one all the things you want to do
Portami via da qui, usciamo da questo locale
Take me away from here, let's leave this place
E tu ricorda sempre che
And always remember that
Se vado troppo veloce e non mi trovi, segui la mia voce
If I go too fast and you can't find me, follow my voice
E non ti distrarre un attimo perché
And don't get distracted for a moment because
Fuori è una giungla feroce
Outside it's a fierce jungle
Anche se non sembra col sole che sorge
Even if it doesn't seem so with the rising sun
Dimmi cos'è che sai di me
Tell me what you know about me
Che io non so di te
That I don't know about you
E scusami se la faccio semplice
And forgive me if I make it simple
Hai da accendere?
Do you have a light?
Che se restiamo soli, al buio, a luci spente
Because if we stay alone, in the dark, with the lights off
Tutto il meglio non si vede ma si sente
All the best can't be seen but can be felt
Forse decidono le stelle se tu mi lasci il segno e anche l'ascendente
Maybe the stars decide if you leave a mark on me and also the ascendant
Ma che si spezzino le cose, per finire in giri di parole
But let things break, to end up in rounds of words
Senza nessuna direzione e diventare altre persone
Without any direction and become other people
Anche in mezzo al veleno noi non cambieremo mai
Even in the midst of poison, we will never change
E non ci faremo fottere mai dall'hype
And we will never let the hype f*ck us
E tu ricorda sempre che
And always remember that
Se vado troppo veloce e non mi trovi, segui la mia voce
If I go too fast and you can't find me, follow my voice
Dimmi cos'è che sai di me
Tell me what you know about me
Che io non so di te
That I don't know about you
E scusami se la faccio semplice
And forgive me if I make it simple
Hai da accendere?
Do you have a light?
Che se restiamo soli, al buio, a luci spente
Because if we stay alone, in the dark, with the lights off
Tutto il meglio non si vede ma si sente
All the best can't be seen but can be felt
Forse decidono le stelle se tu mi lasci il segno e anche l'ascendente
Maybe the stars decide if you leave a mark on me and also the ascendant
Bridge
Come vuoi
As you want
Va bene, okay, facciamo come vuoi
Okay, okay, let's do as you want
Dimmi se il prima è diventato un poi
Tell me if the before has become an after
Perché cos'altro può succedere?
Because what else can happen?
Dimmi cos'è che sai di me
Tell me what you know about me
Che io non so di te
That I don't know about you
E scusami se la faccio semplice
And forgive me if I make it simple
Hai da accendere?
Do you have a light?
Che se restiamo soli, al buio, a luci spente
Because if we stay alone, in the dark, with the lights off
Tutto il meglio non si vede ma si sente
All the best can't be seen but can be felt
Forse decidono le stelle se tu mi lasci il segno e anche l'ascendente
Maybe the stars decide if you leave a mark on me and also the ascendant
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group