Below, I translated the lyrics of the song Vivere Tutte Le Vite by Elisa from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Stesi alla luce del giorno
Lying in daylight
Con gli occhi annegati nel mondo
With drowned eyes in the world
Senza più malinconia che mi porti via
With no more melancholy to take me away
Neanche l'idea
Not even the idea
Non c'è niente che cambierei
There's nothing I'd change
Ci stavo già pensando da un po'
I've been thinking about this for a while
Da quando non mi importa più
Since I don't care anymore
Di quello che non ho, che non ho
Of what I have not, that I have not
E non voglio vivere tutte le vite
And I don't want to live all the lives
Vedere ogni posto nel mondo
See every place in the world
Vincere tutte le volte, esser sempre forte
Win all the time, always be strong
Uscirne senza graffi sulla pelle
Get out of it without scratches on the skin
Vedere ogni limite farsi più sottile
See every limit get thinner
Sempre più deboli le mie paure
My fears are getting weaker and weaker
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Don't let me miss a single leaf that moves
E t'ho beccata in quel baretto semivuoto
And I caught you in that half-empty baret
E ti spizzavo in mezzo ai fianchi di un barolo, ehi
And I was going to snitch you in the middle of the sides of a barolo, hey
Non mi hai guardato, ma mi hai visto e manco poco
You didn't look at me, but you saw me and I'm short of
Caccio un piccione con un mezzo calcio a vuoto
I hunt a pigeon with a half vacuum kick
Poi, ti parto in fuorigioco, rubo un bacio e te lo porto
Then, I'm going to offside you, steal a kiss and bring it to you
Lei dice è fuoricorso, beve a goccia un po' di moscow
She says she's out of the way, she drinks a little bit of moscow
In radio c'era 'posso, posso, posso, posso'
On the radio there was 'I can, I can, I can, I can'
Ti metterei duecentomila like a quella foto
I'd put two hundred thousand likes to that picture
Corso trieste piccola peste
Trieste course small plague
C'hai diciotto anni c.b.c.r
You're eighteen years old .b.c.r
Ti sta una crema il tuo dialetto di cremona
You're going to have a cream your cremona dialect
S'abbina bene bene a quello mio di roma
It goes well with my one in Rome
Le faccio un fischio, 'no squillo e scende
I'll give her a whistle, 'no ringing and get off
Mi prende in giro fa: 'gne gne gne gne'
He teases me: 'gne gne gne gne gne'
Andiamo al sushi e tu ti mangi gli edamame
Let's go to sushi and you eat edamame
Io che so' andato pe' una vita a amatriciane
I who know went for a life to amatriciane
Spero che se appare il privato sul cellulare
I hope that if the private appears on the mobile phone
E non voglio vivere tutte le vite
And I don't want to live all the lives
Vedere ogni posto nel mondo
See every place in the world
Vincere tutte le volte, esser sempre forte
Win all the time, always be strong
Uscirne senza graffi sulla pelle
Get out of it without scratches on the skin
Vedere ogni limite e farsi più sottile
See every limit and get thinner
Sempre più deboli le mie paure
My fears are getting weaker and weaker
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia
Don't let me miss a single leaf
Bridge
Lo sai cos'è
You know what it is
È che non c'è niente da perdere
It's just that there's nothing to lose
È troppo più grande di te
He's too big than you
La devi prendere
You have to take it
Non voglio vivere tutte le vite
I don't want to live all my lives
Vedere ogni posto nel mondo
See every place in the world
Vincere tutte le volte, esser sempre forte
Win all the time, always be strong
Uscirne senza graffi sulla pelle
Get out of it without scratches on the skin
Vedere ogni limite e farsi più sottile
See every limit and get thinner
Sempre più deboli le mie paure
My fears are getting weaker and weaker
Non lasciarmi sfuggire neanche una foglia che si muove
Don't let me miss a single leaf that moves
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Elisa Toffoli, Alfredo Rapetti, Federica Abbate