Von Anfang An Lyrics in English Azet , Albi

Below, I translated the lyrics of the song Von Anfang An by Azet from German to English.
Ich ruf' dich an, sag: „Wo bist du kleiner Bruder?'
I'll call you, say: "Where are you little brother?"
Komm nach Hause, denn du gehst 'ne falsche Richtung, kleiner Bruder
Come home, 'cause you're going the wrong way, little brother
Meine Augen sind bei dir, das musst du wissen, kleiner Bruder
My eyes are on you, you need to know that, little brother
Ich muss Geld nach Hause bringen und dich beschützen, kleiner Bruder
I have to bring home money and protect you, little brother
Bis zum Tod, egal wieviel Sünden ich mache
Until death, no matter how many sins I commit
Denn ich will 'ne Million und keinen Fünfer auf Tasche
Because I want a million and not a fiver in my pocket
Und heute: Haus, Benz, Geld, dank' Allah
And today: house, Benz, money, thanks to Allah
er gab uns all das, dafür nahm er paar Paten
He gave us all this and in return he took a few sponsors
Bruder, schau wo ich gelandet bin für Essen, Alk, Frauen
Brother, look where I ended up for food, alcohol, women
Hinter Gittern und puste Zigarettenqualm aus
Behind bars, blowing out cigarette smoke
In der Zelle einen bauen und ich rette meinen Traum
Build one in the cell and I'll save my dream
Vielleicht sitz' ich viele Jahre, vielleicht komm' ich bald raus
Maybe I'll sit for many years, maybe I'll get out soon
Ach egal, ich mach mir keine Sorgen, es ist alles Gottes Plan
Oh whatever, I'm not worried, it's all God's plan
Warte wieder mal auf Morgen, krieg Besuch von meiner Mum
Wait for tomorrow again, I'll get a visit from my mom
Unser Leben ist ein AMG
Our life is an AMG
Bruder, lass uns fahren noch einmal auf der Flucht vor Daddschal
Brother, let's go again to escape from Dadjal
Du trägst den gleichen Namen wie ich
You have the same name as me
Läufst auf der gleichen Straße wie ich, von Anfang an
Running on the same road as me, from the start
Du trägst die gleichen Narben wie ich
You bear the same scars as me
Verbringe keinen Tag ohne dich, von Anfang an
Don't spend a day without you, right from the start
Du trägst den gleichen Namen wie ich
You have the same name as me
Läufst auf der gleichen Straße wie ich, von Anfang an
Running on the same road as me, from the start
Du trägst die gleichen Narben wie ich
You bear the same scars as me
Verbringe keinen Tag ohne dich, von Anfang an
Don't spend a day without you, right from the start
Mein Bruder ruft mich an, schreit, ich soll heimkommen
My brother calls me, screaming for me to come home
Doch wie soll ich heimkommen mit Joint in der Hand und Alkohol?
But how am I supposed to get home with a joint in my hand and alcohol?
Sinne wir schon lange tot, ich sag: ich komme gleich'
We've been dead for a long time, I say: I'm coming soon'
Doch er weiß genau, ich komm erst morgen, wenn die Sonne scheint
But he knows exactly that I won't come until tomorrow when the sun is shining
Häng mit Jungs in der Tiefgarage
Hang out with guys in the underground car park
Reden über Gott und ich zieh am Haze, yeah
Talking about God and I'm hazing, yeah
Auf dem Boden Jacky
On the floor Jacky
Paar Becher, gib ihm, in der Hoffnung, ich ersetz sie
Couple of cups, give him, hoping I'll replace them
Trinken unsere Sorgen weg, kiffen unsere Sinne taub
Drink our worries away, numb our senses
Keiner geht hier raus ohne Hass im Bauch
Nobody leaves here without hatred in their stomach
Keiner geht hier raus ohne Hass im Blick
Nobody leaves here without hate in their eyes
Sind nicht so wie ihr, nein, weil unsere Sorgen anders sind
Are not like you, no, because our worries are different
Sitz' im Mitsubishi hinten, spucke aus dem Fenster
Sit in the back of the Mitsubishi, spit out the window
Schrei laut: „Fick die Welt', in der Hoffnung es wird besser
Scream out loud, “Fuck the world,” hoping it gets better
Nix wird besser, Fressflash, halt' an Tanke
Nothing's getting better, munchies, stop for gas
Schau mir zu, dreh noch paar Runden mit der Bande
Watch me, do a few more laps with the gang
Wir hatten keinen, nein, wir waren nur auf uns gestellt
We didn't have anyone, no, we were just on our own
Kein Kontakt zur Sonne, aber viel Kontakt zur Unterwelt
No contact with the sun, but lots of contact with the underworld
Grad mal fünfzehn Jahre, keine Ziele aber Umsatz zählen
Just fifteen years, no goals but sales count
Brauchen keine Liebe, nein, der Umsatz zählt
Don't need love, no, sales count
Meine Jungs mit dabei
My boys with me
Bruder, bau mal noch einen
Brother, build another one
Zieh, zieh, ich bin da
Pull, pull, I'm here
Und die Zeit zieht vorbei
And time passes
Du trägst den gleichen Namen wie ich
You have the same name as me
Läufst auf der gleichen Straße wie ich, von Anfang an
Running on the same road as me, from the start
Du trägst die gleichen Narben wie ich
You bear the same scars as me
Verbringe keinen Tag ohne dich, von Anfang an
Don't spend a day without you, right from the start
Du trägst den gleichen Namen wie ich
You have the same name as me
Läufst auf der gleichen Straße wie ich, von Anfang an
Running on the same road as me, from the start
Du trägst die gleichen Narben wie ich
You bear the same scars as me
Verbringe keinen Tag ohne dich, von Anfang an
Don't spend a day without you, right from the start
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Azet
Get our free guide to learn German with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE AZET