Sieben Jahre Lyrics in English AnnenMayKantereit

Below, I translated the lyrics of the song Sieben Jahre by AnnenMayKantereit from German to English.
You still ask yourself
You still ask yourself
What if?
What if?
And you know too
And you know too
That nobody has an answer
You say
Sometimes you wake up in the morning
And don't know what's true anymore
What's true
And then you think for a few seconds
That she's still there
Still there
Seven years ago
Seven years ago
You saw her for the last time
But what was
But what was
Is still beautiful to you
You say
Sometimes you wake up in the morning
And don't know what's true anymore
What's true
And then you think for a few seconds
That she's still there
Still there
If because of that you don't know what to do next
You want to head back out to the open sea
Because you realize it keeps going for you
You won't ever get something like that out of your heart
You won't ever get something like that out of your heart
And you still talk so much about her
Even though she hasn't been here for seven years
And you still talk so much about her
Even though she hasn't been here for seven years
If because of that you don't know what to do next
You want to head back out to the open sea
Because you realize it keeps going for you
You won't ever get something like that out of your heart
You won't ever get something like that out of your heart
You won't ever get something like that out of your heart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management
Christopher Annen, Henning Gemke, Malte Huck, Severin Kantereit
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

“Sieben Jahre” paints a raw, almost cinematic picture of someone who still feels the presence of a lost love every single morning. The singer circles around the haunting question “Was wäre wenn?”“What if?” – even though he knows nobody can give an answer. For a few fleeting seconds after waking up, the past seems real again and he believes she’s still there. The song captures that foggy space between dream and reality, where memories refuse to fade and the line “What was, is still beautiful” sums up how sweet remembrance can hurt just as much as it comforts.

Yet the track is not only about sorrow, it is also about the stubborn heartbeat of hope. Realizing that life does move forward, the protagonist longs to set sail “auf das große Meer” – out to the open sea – a metaphor for new horizons and emotional distance. Even so, the chorus repeats the hard truth: “Sowas kriegst du aus’m Herzen nich’ mehr raus” – some feelings never leave the heart. With its gravelly vocals and minimal instrumentation, AnnenMayKantereit invite us to feel the weight of lingering love, the ache of unanswered questions, and the reluctant courage it takes to keep living while carrying a beautiful past inside.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including AnnenMayKantereit
Get our free guide to learn German with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANNENMAYKANTEREIT