Below, I translated the lyrics of the song Te Perdí by Andy Rivera from Spanish to English.
Ya no hay dolor
There is no pain anymore
Pensé convencido
I thought convinced
Hoy solo sé que era un pretexto
Today I only know it was an excuse
Para no aceptar que ya la había perdido
To not accept that I had already lost her
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
If she already forgot me, why don't I forget her
Yo sé que lo que fue, ya fue
I know that what was, was
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
But I keep thinking about what could have been
Solo pensarlo es una ironía
Just thinking about it is an irony
Que dejé ir lo que más quería
That I let go of what I wanted the most
Y ahora que está conociendo a alguien
And now that she's getting to know someone
Ya no me escribe ni un buenos días
She doesn't even text me a good morning
Todavía no sé qué duele más
I still don't know what hurts more
Saber que te me vas
Knowing that you're leaving me
O que ya hay alguien más
Or that there's already someone else
Siento celos de saber que te perdí
I feel jealous knowing that I lost you
Y que ya a otro le das
And that you're giving to someone else
Lo que antes era pa' mí
What used to be for me
Te me vas, te vas
You're leaving me, you're leaving
Loco con la realidad
Crazy with reality
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
When I see a picture of you, loneliness hits me
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
When you left, you took my peace
No sé si estoy bien o mal
I don't know if I'm okay or not
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final
I always write to you, but then I delete it in the end
Tal vez, fue el destino que intervino
Maybe it was destiny that intervened
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
I still don't know if I lost you or we lost each other
Tengo en mi mente los videos de lo que hicimos
I have in my mind the videos of what we did
Y esos videos ¿Cómo los elimino?
And how do I delete those videos?
Fue el destino que intervino
It was destiny that intervened
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
I still don't know if I lost you or we lost each other
Tengo en mi mente los videos de lo que hicimos
I have in my mind the videos of what we did
Y esos videos ¿Cómo los elimino?
And how do I delete those videos?
Todavía no sé qué duele más
I still don't know what hurts more
Saber que te me vas
Knowing that you're leaving me
O que ya hay alguien más
Or that there's already someone else
Siento celos de saber que te perdí
I feel jealous knowing that I lost you
Y que ya a otro le das
And that you're giving to someone else
Lo que antes era pa' mí
What used to be for me
Las cosas no han salido un poco bien
Things haven't gone well
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
I regret not having been enough
En caso de emergencia, dale, llama
In case of emergency, go ahead, call
Sabes que aquí estaré al pendiente
You know I'll be here waiting
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelves
And as always, if it's for your happiness and you don't come back
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
I'll wait for the one who has you smiling to fail
Y duele, enserio que duele
And it hurts, it really hurts
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
How my eyes got used to looking at you
Te seguiré a todas parte y ahora no estás
I'll follow you everywhere and now you're not here
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
How I wish I hadn't lost you, bye
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido
My pride knows I still haven't forgotten you
Todavía no sé qué duele más
I still don't know what hurts more
Saber que te me vas
Knowing that you're leaving me
O que ya hay alguien más
Or that there's already someone else
Siento celos de saber que te perdí
I feel jealous knowing that I lost you
Y que ya a otro le das
And that you're giving to someone else
Lo que antes era pa' mí
What used to be for me
Gyal, break it up, ma'
Girl, break it up, ma'
El Súper Da-Daki'
The Super Da-Daki'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind