Below, I translated the lyrics of the song Ateo by Andy Rivera from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo que decía que por nadie sufriría
I said that no one would suffer for
Y que el amor no era para mí (para mí)
And that love wasn't for me (for me)
Y no es que sea ateo, pero ya casi no creo
And it's not that I'm an atheist, but I hardly believe anymore.
De tantas veces que yo perdí
Of so many times that I lost
Y fue así, y fue así
And it was like that, and it was like this.
De aquí te vi llegar y ahí fue que caí
From here I saw you arrive and that's when I fell.
Jugaste con mi mente y me confundí (confundí)
You played with my mind and I got confused (confused)
Me dejaste un problema que nunca entendí
You left me a problem I never understood
Solo bastó un segundo para gustarme
It only took a second to like it
Tan solo una hora para conquistarme
Just one hour to conquer me
Si con solo un día lograste enamorarme
If with just one day you managed to make me fall in love
¿Por qué necesito toda la vida para olvidarte?
Why do I need my whole life to forget you?
Solo bastó un segundo para gustarme
It only took a second to like it
Tan solo una hora para conquistarme
Just one hour to conquer me
Si con solo un día lograste enamorarme
If with just one day you managed to make me fall in love
¿Por qué necesito toda la vida para olvidarte?
Why do I need my whole life to forget you?
Explícame, si todo se te dio tan fácil, no sé por qué
Explain to me, if everything was given to you so easy, I don't know why.
He tratado de olvidarte, no se puede
I've tried to forget you, you can't
Por ahí se dice que 'de amor, nadie se muere'
Out there it is said that 'of love, nobody dies'
Pero más lo pienso y más me duele
But the more I think about it and the more it hurts me
Fue algo tan fugaz, en un segundo nada más
It was something so fleeting, in a second nothing more than
Perdí la cabeza y olvidarte fui detrás de ti
I lost my mind and forgot I went after you
Y fue así, que en un solo día me enamoré de ti
And so, in a single day I fell in love with you
Todavía no sé por qué te alejaste de mí
I still don't know why you walked away from me
Si yo te quiero, si yo te adoro
If I love you, if I adore you
Si tú sabes, mami, que eres mi tesoro (tesoro)
If you know, Mommy, that you are my treasure
La verdad creo que ya no me enamoro
The truth is I think I don't fall in love anymore
Después de ti yo creo que me quedé solo
After you I think I was left alone
Si yo te quiero, si yo te adoro (adoro)
If I love you, if I adore you (I adore)
Sin ti todo me va mal y no mejoro (no mejoro)
Without you everything goes wrong and I don't get better (I don't get better)
La verdad creo que ya no me enamoro
The truth is I think I don't fall in love anymore
Después de ti yo creo que me quedé solo
After you I think I was left alone
Solo bastó un segundo para gustarme
It only took a second to like it
Tan solo una hora para conquistarme
Just one hour to conquer me
Si con solo un día lograste enamorarme
If with just one day you managed to make me fall in love
¿Por qué necesito toda la vida para olvidarte?
Why do I need my whole life to forget you?
Solo bastó un segundo para gustarme
It only took a second to like it
Tan solo una hora para conquistarme
Just one hour to conquer me
Si con solo un día lograste enamorarme
If with just one day you managed to make me fall in love
¿Por qué necesito toda la vida para olvidarte? Eh eh
Why do I need my whole life to forget you? Eh eh
Yo que decía que por nadie sufriría
I said that no one would suffer for
Y que el amor no era para mí (para mí)
And that love wasn't for me (for me)
Y no es que sea ateo, pero ya casi no creo
And it's not that I'm an atheist, but I hardly believe anymore.
De tantas veces que yo perdí
Of so many times that I lost
Y fue así, y fue así (fue así)
And it was like that, and it was like that (it was like this)
De aquí te vi llegar y ahí fue que caí
From here I saw you arrive and that's when I fell.
Jugaste con mi mente y me confundí (confundí, Andy Rivera, ah, yeah eh)
You played with my mind and got confused (confused, Andy Rivera, ah, yeah huh)
Todavía no sé por qué te alejaste de mí
I still don't know why you walked away from me
Si yo te quiero, si yo te adoro (te adoro)
If I love you, if I adore you (I adore you)
Sin ti todo me va mal y no mejoro
Without you everything goes wrong and I don't get better
La verdad creo que ya no me enamoro
The truth is I think I don't fall in love anymore
Después de ti yo creo que me quedé solo
After you I think I was left alone
(Si yo te quiero, si yo te adoro) Andy Rivera, ah
(If I love you, if I adore you) Andy Rivera, ah
Dímelo Maya (sin ti todo me va mal y no mejoro)
Tell me Maya (without you everything goes wrong and I don't get better)
Maikyfull (la verdad creo que ya no me enamoro)
Maikyfull (I really think I don't fall in love anymore)
Dj Elektrik on the beat (después de ti)
Dj Elektrik on the beat (after you)
Yeh eh (yo creo que me quedé solo)
Yeh eh (I think I was left alone)
Solo bastó un segundo para gustarme
It only took a second to like it
Tan solo una hora para conquistarme (oh oh, oh oh oh)
Just an hour to conquer me (oh oh, oh oh oh)
Si con solo un día lograste enamorarme
If with just one day you managed to make me fall in love
¿Por qué necesito toda la vida para olvidarte?
Why do I need my whole life to forget you?
Solo bastó un segundo para gustarme
It only took a second to like it
Tan solo una hora para conquistarme
Just one hour to conquer me
Si con solo un día lograste enamorarme
If with just one day you managed to make me fall in love
¿Por qué necesito toda la vida para olvidarte? Eh eh
Why do I need my whole life to forget you? Eh eh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind