Acquamarina Lyrics in English Ana Mena , Guè

Below, I translated the lyrics of the song Acquamarina by Ana Mena from Italian to English.
Damn fate
Challenges us again
Sometimes it confuses
And I can't understand why
There's a strange vibe
If you hold me again
What's it doing to me? Stupid truth
Deep in your gaze
I see only the melancholy of a tear lying in the sun
Cursed nostalgia that always brings me back to your lips
Sea water falls from your eyes
It's just sea water, it's just sea water and I think
It'll leave us only another bitter feeling that
I can't hide
I don't hide it
In the deep blue
I said it, I did it
Water and salt on the lips
Your footprints on the sand
Your eyes, corals, emeralds, crystals
You can calm this rage
A blue shade
Remember how close we were?
The tan line
That stays under your bikini
From a summer there's only
A tattoo on the ribcage
A tear that blends
If the waves soak us
There's a strange vibe
If you hold me again
What's it doing to me? Stupid truth
Deep in your gaze
I see only the melancholy of a tear lying in the sun
Cursed nostalgia that always brings me back to your lips
Sea water falls from your eyes
It's just sea water, it's just sea water and I think
It'll leave us only another bitter feeling that
I can't hide
And you felt the wind, we're burning
We said it, we did it
And I lost my mind every time
You told me, 'Stay', while in your eyes
I saw only the melancholy of a tear lying in the sun
Cursed nostalgia that always brings me back to your lips
Sea water falls from your eyes
It's just sea water, it's just sea water and I think
It'll leave us only another bitter feeling that
I can't hide
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Acquamarina plunges us into a sun-drenched love story that feels as refreshing—and as salty—as a dip in the Mediterranean. Ana Mena paints the scene with images of coral-bright eyes, footprints in the sand, and the tang of acqua e sale on parted lips. Yet beneath the glitter of a perfect summer lies a “cursed fate” that keeps muddling the lovers’ hearts. The title itself doubles as a poetic clue: the same aquamarine sea that once united them now trickles down as tears, exposing a stupida verità they can no longer hide.

Featuring Guè’s smooth verses, the track turns into a bittersweet postcard of nostalgia. Memories of tan lines under a bikini, impulsive promises to “stay,” and secrets whispered in the wind clash with the ache of knowing it is all slipping away. Each chorus swells like a wave, reminding us that when desire meets reality, it often leaves an “amaro” aftertaste. In short, “Acquamarina” captures the shimmer and sting of a romance that burned bright for one endless summer night, then dissolved back into the tide—leaving only salty tears and an unforgettable melody.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Ana Mena
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE ANA MENA