Below, I translated the lyrics of the song Toretto by 7 Minutoz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dando drift com um Jaguar em Tóquio
Drifting a Jaguar in Tokyo
Não sei o que é ir devagar
I don't know what it's like to go slow
Igual Velozes e Furiosos
Just like Fast and Furious
Acelerando demais
Speeding up too much
Mano, eu 'to correndo igual o tempo
Bro, I'm running like the weather
Ó o ronco que o Mustang faz
Oh the roar that the Mustang makes
Mano, eu 'to tipo Toretto
Bro, I'm like Toretto
Acelerando demais
Speeding up too much
Mano, eu 'to correndo igual o tempo
Bro, I'm running like the weather
Ó o ronco que o Mustang faz
Oh the roar that the Mustang makes
Mano, eu 'to tipo Toretto
Bro, I'm like Toretto
É o professor de drift
He's the drift teacher
Meu escape é atirador de elite
My escape is sniper
Quem entrar na frente, eu atropelo: Need for Speed
Whoever gets in front, I'll run over: Need for Speed
Deu sinal verde, eu acelero com meu Maverik, que eu sou o Dominic
It gave the green light, I accelerate with my Maverik, I'm Dominic
Minha chave inglesa mata mais que o Wolverine
My wrench kills more than Wolverine
Os meus contatos eu peguei com o Rei do Crime
I got my contacts from the Kingpin
O último que roubou flow da música de G. Rodrigues
The last one who stole flow from G. Rodrigues' song
Acabou morto igual quem roubou o Mustang de John Wick
Ended up dead like the person who stole John Wick's Mustang
Hoje eu vim de diesel pra câmara de explosão
Today I came from diesel to the explosion chamber
O velocímetro passou de 1 milhão, pane no control
The speedometer passed 1 million, the control failed
Eu estou indo pela pista seguindo na contra-mão
I'm going down the lane going the wrong way
Com flow pesado pra carai', Volkswagen, caminhão
With heavy flow as hell', Volkswagen, truck
Com invejoso, de novo, eu não me envolvo
With envious, again, I don't get involved
Meu farol ofusca sua visão enquanto é minha luz no pódio
My headlight dims your vision while it's my light on the podium
Show no Brasil inteiro junto com meus irmão
Show all over Brazil with my brothers
'Tamo' no topo, mas viemos do fundo do poço, óbvio
'We're at the top, but we came from rock bottom, obviously
Não adianta acelerar depois que já pisou no freio
There's no point accelerating after you've already hit the brakes.
É tanto torque que não dá pra te ouvir criticando
There's so much torque that I can't hear you criticizing
Chamou pro racha e eu rachei sua cara no meio
He called me to split and I split his face in half
Ninguém mandou apostar o carro, vai embora andando
No one ordered the car to be gambled, walk away
Meu motor 'tá potente, chamo de Optimus Prime
My engine is powerful, I call it Optimus Prime
Tanta pedrada que tão me chamando de The Rock
So many highs that people call me The Rock
A Letty pede pra que eu durma no seu flat hoje
Letty asks me to sleep in her flat today
Ficou hot dentro do meu Rolls Roice
It got hot inside my Rolls Roice
Acelerando demais
Speeding up too much
Mano, eu 'to correndo igual o tempo
Bro, I'm running like the weather
Ó o ronco que o Mustang faz
Oh the roar that the Mustang makes
Mano, eu 'to tipo Toretto
Bro, I'm like Toretto
Acelerando demais
Speeding up too much
Mano, eu 'to correndo igual o tempo
Bro, I'm running like the weather
Ó o ronco que o Mustang faz
Oh the roar that the Mustang makes
Mano, eu 'to tipo Toretto
Bro, I'm like Toretto
Um zoológico de notas, é borracha no asfalto
A zoo of notes, it's rubber on the asphalt
Tenho hipódromo, motor tem mais de mil cavalos
I have a racetrack, the engine has more than a thousand horsepower
Já passamos mais de cem mil KM rodados
We have already driven more than one hundred thousand km
E na cara dos inimigos solados, a marca do meu solado
And on the faces of the sole enemies, the mark of my sole
E eu não saio nem com impeachment
And I won't even leave with impeachment
'Cês tão careca de saber que eu sou o Hitman
'You're so bald to know that I'm Hitman
Uma mistura química de Walter White
A chemical mixture by Walter White
Com a insanidade, Jesse Pinkman
With Insanity, Jesse Pinkman
Mano, é complexo, meu som bate igual murro no plexo
Bro, it's complex, my sound hits like a punch to the plexus
Vendendo mais que coca lá no Cartel do México
Selling more than coke there in the Mexican Cartel
Seu rapper favorito é farmacêutico ou médico?
Is your favorite rapper a pharmacist or a doctor?
'Tá só te receitando esses rap genérico
'It's just prescribing you these generic rap songs
Mas 'cê não lê a bula, eu trouxe a cura
But don't you read the leaflet, I brought the cure
Tranquilão no meio dos raios, igual Killua
Calm in the middle of the rays, just like Killua
E eles perguntam 'qual é a sua?'
And they ask 'what's yours?'
Poucas idéia, nóis se resolve na rua
Few ideas, we can solve it on the street
Acelerando demais
Speeding up too much
Mano, eu 'to correndo igual o tempo
Bro, I'm running like the weather
Ó o ronco que o Mustang faz
Oh the roar that the Mustang makes
Mano, eu 'to tipo Toretto
Bro, I'm like Toretto
Acelerando demais
Speeding up too much
Mano, eu 'to correndo igual o tempo
Bro, I'm running like the weather
Ó o ronco que o Mustang faz
Oh the roar that the Mustang makes
Mano, eu 'to tipo Toretto
Bro, I'm like Toretto
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind