Below, I translated the lyrics of the song Meu Malvado Favorito by 7 Minutoz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vai dizer pros seus pais
Go tell your parents
Que eu nunca fui bom demais pra você
That I was never too good for you
Vai, o que eu quero é paz
Go, what I want is peace
Aprender um pouco mais a viver
Learn to live a little more
Sozinho aprendi que as pessoas só querem
Alone I learned that people just want
Sugar sua energia, não sentem na pele
Sucking your energy, don't feel it on your skin
A vida é uma prova difícil, um teste
Life is a difficult test, a test
Quem vai falar pra mim que essa merda não é uma série?
Who's going to tell me that this shit isn't a series?
Ou um filme, suspense no ar
Or a movie, suspense in the air
O peito aperta, falta ar no pulmão pra falar
The chest tightens, there is no air in the lungs to speak
Tristeza entalada na garganta é pior que uma tortura
Sadness stuck in the throat is worse than torture
O coração 'tá machucado, mas eu não posso chorar
My heart is hurt, but I can't cry
A vida é um rio à caminho da morte
Life is a river on the way to death
Eu não levo mulheres, dinheiro, só levo a mim mesmo
I don't take women, money, I only take myself
Tenho que perdoar meus erros
I have to forgive my mistakes
Pra enfim conhecer o caminho que mereço
To finally know the path I deserve
Até quando eu vou fingir que eu 'to feliz?
How long will I pretend that I'm happy?
O que aconteceu comigo?
What happened with me?
Você me odeia e me ama ao mesmo tempo
You hate me and love me at the same time
Eu sou Gru, seu malvado favorito
I'm Gru, your favorite evil one
Seu malvado favorito
Your favorite evil
Seu malvado favorito
Your favorite evil
Eu vi um desenho que me inspirou hoje
I saw a drawing that inspired me today
Falava que temos que aceitar que estamos morrendo
He said that we have to accept that we are dying
Aprendendo sempre a se conhecer e entender quem nós somos
Always learning to know ourselves and understand who we are
Por dentro e por fora
Inside and outside
Só mais uma casca que toda hora chora
Just another shell that cries all the time
Nem todo mundo aprendeu dessa forma
Not everyone learned this way
E na balança o passado pesa mais do que o agora
And in the balance the past weighs more than the now
Mas eu já me conheço há tanto tempo
But I've known myself for so long
Que não sei mais se estou vivendo por mim mesmo
That I don't know if I'm living for myself anymore
Ou por aqueles que eu não devo
Or for those I shouldn't
Vida, não entendo, 'to na sua mão, sou um brinquedo
Life, I don't understand, I'm in your hands, I'm a toy
Me devolve pro Andy, eu cheguei no The End
Give me back to Andy, I arrived at The End
Eu sou um homem que não sente, não treme, não teme
I am a man who does not feel, does not tremble, does not fear
Cansei de quem não construiu nada me falando pra olhar pra frente
I'm tired of people who haven't built anything telling me to look ahead
A terra é um inferno, já 'tá ficando quente
The earth is hell, it's already getting hot
Gente, tente amar incondicionalmente
Guys, try to love unconditionally
E de repente acaba para sempre
And suddenly it ends forever
Que sua mente, mente e mente
May your mind, mind and mind
Mais um dia normal, não dá pra piorar
Another normal day, it can't get any worse
Eu sou um cara mau e isso não vai mudar
I'm a bad guy and that won't change
Mas é surreal, viver uma vida
But it's surreal, living a life
Sendo um idiota que não consegue amar
Being an idiot who can't love
Até quando eu vou fingir que eu 'to feliz?
How long will I pretend that I'm happy?
O que aconteceu comigo?
What happened with me?
Você me odeia e me ama ao mesmo tempo
You hate me and love me at the same time
Eu sou Gru, seu malvado favorito
I'm Gru, your favorite evil one
Seu malvado favorito
Your favorite evil
Seu malvado favorito
Your favorite evil
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind