Regrets Lyrics in English 313

Below, I translated the lyrics of the song Regrets by 313 from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On s'est mis en miettes et on l'regrette
We got torn to pieces and we regret it
Tout c'qu'on avait en tête s'est fini comme une mise en scène
Everything we had in mind ended up like a staging
Un seul regard vers toi m'empêche certainement de te haïr
One look at you sure keeps me from hating you
Je sais que tu te caches quand des pleurs viennent à t'envahir
I know you hide when the tears come to invade you
T'en as trouvé un autre pour me punir d'avoir trahi
You found another one to punish me for having betrayed
Le pacte qu'on avait scellé
The pact that we had sealed
Ces choses qu'on s'était juré
These things we swore to each other
Comme ne jamais se mentir même si une autre rentre dans la danse
Like never lying to each other even if another enters the dance
Et si une autre rentre dans la dans
And if another comes in
La promesse était bien de se le dire
The promise was good to tell each other
C'est ce que j'ai fait, je l'ai dit tout bas, pour ne pas que le coup parte
That's what I did, I said it quietly, so the shot wouldn't go off
Ce fut un échec et tu m'as laissé comme seul coupable
It was a failure and you left me as the only culprit
J'aimerais bien tout effacer
I would like to erase everything
Revivre les premières fois ainsi que le trac de nos premiers rendez-vous
Relive the first times as well as the stage fright of our first appointments
Lorsqu'on était comme des fous
When we were like crazy
Peu fourbe, jeune et mineur
Undeceitful, young and underage
J'ai puisé toutes les ressources de ton cœur
I drew all the resources from your heart
Maintenant es tu heureuse, dis-le-moi
Now are you happy, tell me
Ressens-tu pour lui ce que tu ressentais pour moi
Do you feel for him what you felt for me
Je sais, que tu sais, que je saigne
I know, you know, I'm bleeding
Mais je sais aussi que tu m'aimes encore
But I also know that you still love me
Allez cherches au plus profond de ton être
Go search deep within your being
Retrouves ce souvenir qui te retourne le ventre
Find that memory that turns your stomach
Non pas celui qui te blesse, pas celui qui t'offense
Not the one who hurts you, not the one who offends you
Mais celui de notre enfance
But that of our childhood
De notre amour de jeunesse
Of our childhood love
J'imagine ses mains sur ton corps, ça me blesse
I imagine his hands on your body, it hurts me
J'imagine bien toutes ces caresses, qui te salissent
I can imagine all these caresses, which dirty you
Toutes ces choses qui te rabaissent
All those things that bring you down
Qui me poussent à me haïr
that make me hate myself
Qui me poussent dans un mal-être
Which push me into a malaise
Dans un torrent de folie
In a torrent of madness
Son odeur sur ta veste et tes cheveux qui sont les miens
Its smell on your jacket and your hair which is mine
Que je sens encore entre mes doigts
That I still feel between my fingers
Son regard qui dévore le peu de chaire qu'il te reste
His gaze that devours the little flesh you have left
Le peu d'amour que tu avais encore de toi
The little love you still had of yourself
Dans une rue j'irai dessaouler, mon honneur prendra un coup
In a street I will sober up, my honor will take a hit
Beaucoup de bonheur, je te souhaite même si j'en pense pas un mot
A lot of happiness, I wish you even if I don't think a word of it
Sur un banc j'irai m'écrouler pour y finir mes beaux jours
On a bench I will go to collapse to finish my beautiful days there
Où le bruit sourd d'un canon scié me prendra surement de court
Where the thud of a sawn off cannon will surely catch me off guard
Dans une rue j'irai dessaouler, mon honneur prendra un coup
In a street I will sober up, my honor will take a hit
Beaucoup de bonheur, je te souhaite même si j'en pense pas un mot
A lot of happiness, I wish you even if I don't think a word of it
Sur un banc j'irai m'écrouler pour y finir mes beaux jours
On a bench I will go to collapse to finish my beautiful days there
Où le bruit sourd d'un canon scié me prendra surement de court
Where the thud of a sawn off cannon will surely catch me off guard
Dans une rue j'irai dessaouler, mon honneur prendra un coup
In a street I will sober up, my honor will take a hit
Beaucoup de bonheur, je te souhaite même si j'en pense pas un mot
A lot of happiness, I wish you even if I don't think a word of it
Sur un banc j'irai m'écrouler pour y finir mes beaux jours
On a bench I will go to collapse to finish my beautiful days there
Où le bruit sourd d'un canon scié me prendra surement de court
Where the thud of a sawn off cannon will surely catch me off guard
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including 313
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 313