Pardonnez Lyrics in English 313

Below, I translated the lyrics of the song Pardonnez by 313 from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Prendre le micro, mais pourquoi faire?
Take the microphone, but why?
Si c'est pour dire d'la merde, j'préfère me taire
If it's to say shit, I prefer to keep quiet
Ça m'coûtera cher comme le notaire
It will cost me dearly like the notary
Maladie du cœur j'plonge dans MD
Heart disease I dive into MD
C'est en fragment qu'il sera récupéré
It will be recovered in fragments
Rempli d'faiblesse et j'dois m'l'avouer
Filled with weakness and I must admit it to myself
J'pourrais pas toujours compter sur mes deux grands frères
I couldn't always count on my two big brothers
C'est en peine que j'y songe, j'en ai déjà fait les frais
It's hard for me to think about it, I've already paid the price
La Terre, un énorme magasin où
The Earth, a huge store where
J'peux choisir mes semblables dans un magazine
I can choose my peers from a magazine
Le diable se cache aussi dans les détails
The devil is also in the details
C'est pour ça qu'j'évite de détailler mes textes
This is why I avoid detailing my texts
La zik', une course de fond, non de vitesse
The zik', a long-distance race, not a speed one
Rapper vite, tout le monde peut le faire
Rapping fast, anyone can do it
J'suis sous pression, j'ai l'impression d'être en prison
I'm under pressure, I feel like I'm in prison
Idées bres-om, sous le blason
Bres-om ideas, under the coat of arms
Matraque dans l'anus, tout va bien dans le meilleur des mondes
Baton in the anus, all is well in the best of all possible worlds
T'façon, tout c'qui compte c'est pas la chute
Anyway, all that matters is not the fall
Mais la terre est sale, dans quelques années on parlera juste
But the earth is dirty, in a few years we will just talk
Dans la mer est sage, on a déjà bu la tasse comme des
In the sea is wise, we have already drunk the cup like
Sur le navire coule, il faut que j'dessoûle
On the sinking ship, I have to sober up
Comme mon âme souffre, un point c'est tout
As my soul suffers, that's all
Voilà, c'est fait
There it's done
Chorus 1
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez moi
Excuse me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Verse 2
Ton histoire de merde, j'la connais déjà
Your shitty story, I already know it
Un rappeur de tess qui connait la hess
A tess rapper who knows hess
Plus p'tit, j'ai grandi accosté par la tasse
When I was little, I grew up accosted by the cup
Embrassé par ma mère et bercé par ses larmes
Kissed by my mother and rocked by her tears
Échec scolaire, j'crois j'vais raccrocher
School failure, I think I'm going to hang up
La folie m'appelle, j'crois qu'j'vais décrocher
Madness is calling me, I think I'm going to pick up
J'ai tourné l'dos au quartier, dos au mur, j'n'avais plus qu'à avancer
I turned my back on the neighborhood, my back on the wall, I just had to move forward
J'dois rendre le daron fier, le dire 'Je t'aime'
I have to make the daron proud, say 'I love you'
L'apaiser de toutes ses peines
Soothe him from all his sorrows
J'me sens tirailler comme le grand-père
I feel torn like my grandfather
D'un pays qui ne veut plus de lui, plus de lui
From a country that no longer wants him, no more of him
Pourtant t'a tout donné, tout donné, tout donné
Yet gave you everything, gave everything, gave everything
Tant donné, tant donné, tant donné
So much given, so much given, so much given
J'ai marché dans l'sang, j'ai les pieds noirs
I walked in blood, my feet are black
Regarde le ciel, quelle cauchemar
Look at the sky, what a nightmare
Nuée de bons sans la fricaille, nuée de bombes sort la fricaille
Cloud of good guys without the junk, cloud of bombs takes out the junk
Le rap, une cours de miracle comme Paris
Rap, a miracle course like Paris
J'ai fait le pari de parier juste sur l'équipe A
I made a bet to bet right on team A
Prendre le micro mais pour bien faire
Take the microphone but to do it well
Si c'est pour faire du sale, j'suis prêt à l'faire
If it's to do something dirty, I'm ready to do it
Chorus 2
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez moi
Excuse me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez pardonnez moi
Forgive, forgive forgive me
Pardonnez, pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez
Forgive, forgive
Pardonnez, pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive, forgive me
Outro
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Pardonnez, pardonnez moi
Forgive, forgive me
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including 313
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 313