Heya Lyrics in English 313

Below, I translated the lyrics of the song Heya by 313 from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Chaque jour n'est qu'un putain de calvaire
Every day is just a fucking ordeal
Dans mon cerveau traine un grand dépôt de calcaire
In my brain there is a large deposit of limestone
Je fais de la musique pour pas partir en guerre
I make music so I don't go to war
A chaque morceau, c'est toujours la même rengaine
With each song, it's always the same old story
Quand viennent les problèmes t'as pas le temps de dégainer
When problems come, you don't have time to draw
On nait, on fait deux-trois projets juste avant de canner
We are born, we do two or three projects just before we canine
Mais pour ne pas sombrer, j'enchaine une ou deux cannettes
But in order not to sink, I chain one or two cans
Et puis peut-être que toute façon j'ai plus qu'un été à vivre
And maybe anyway I have more than one summer to live
J'essaye de toujours avancer avec passion
I always try to move forward with passion
Mais
But
Trop de passion parfois se transforme en poison
Too much passion sometimes turns into poison
J'ai essayé de voir les bons cotés
I tried to see the good sides
Mais j'entends répéter que
But I hear it repeated that
Chaque jour n'est qu'un putain de calvaire
Every day is just a fucking ordeal
Dans mon cerveau traine un grand dépôt de calcaire
In my brain there is a large deposit of limestone
Je fais de la musique pour pas partir en guerre
I make music so I don't go to war
A chaque morceau c'est toujours la même rengaine
With each song it's always the same refrain
Alors j'oublie tout et je repars à zéro
So I forget everything and start from scratch
Laisse-moi faire un dernier tour et pour regarder l'aurore
Let me take one last turn and to look at the dawn
Tant d'images de ses horreurs
So many images of its horrors
Le sang écarlate sur le mur
Scarlet blood on the wall
Et l'océan qui pleure de tout son cœur qui les
And the ocean that weeps with all its heart that
Maman, laisse-moi dormir à la maison ce soir
Mommy, let me sleep at home tonight
Et revenir en enfance une dernière fois
And return to childhood one last time
Laisse-moi fuir toutes mes angoisses dans le noir
Let me run away from all my anxieties into the dark
J'ai failli faire une putain de connerie hier soir
I almost did some fucking stupid thing last night
Le pire c'est que tu ne t'en serais pas douté
The worst thing is that you wouldn't have suspected it
Alors j'avais killé 5 bouteilles
So I had killed 5 bottles
Y a qu'au dernier moment que tu commences à douter
It's only at the last moment that you start to doubt
Et relativiser les problèmes de la veille
And put the problems of the previous day into perspective
Chaque jour n'est qu'un putain de calvaire
Every day is just a fucking ordeal
Dans mon cerveau traine un grand dépôt de calcaire
In my brain there is a large deposit of limestone
Je fais de la musique pour pas partir en guerre
I make music so I don't go to war
A chaque morceau c'est toujours la même rengaine
With each song it's always the same refrain
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including 313
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 313