LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
La Carretera
La Carretera
Prince Royce
Fue manejando por la noche y pienso en ti
He was driving at night and I think of you
Y en tantas cosas que no te llegué a decir
And in so many things I didn't get to tell you
Y la luna desde lejos me acompaña
And the moon from afar accompanies me
Y me trae tantos recuerdos que perdí
And it brings back so many memories that I lost
Y en la radio está tocando tu canción
And on the radio he's playing your song
La que bailamos tantas veces tú y yo
The one we danced so many times you and I
Y la lluvia cae tan fuerte en mi ventana
And the rain falls so hard in my window
Y se evapora como gotas de tu amor
And it evaporates like drops of your love
Y las luces de los autos brillan como las estrellas
And the lights of the cars shine like the stars
En el cielo del dolor
In the sky of pain
El camino va pasando y yo voy acelerando
The road is passing and I'm accelerating
Como quien busca el amor
Like the one who seeks love
Yo te busco, como un loco, dime
I'm looking for you, like a madman, tell me
¿Dónde estarás? ¿Dónde estarás?
Where will you be? Where will you be?
¿Todavía piensas en mí?
Do you still think of me?
¿Dónde estarás? ¿Dónde estarás?
Where will you be? Where will you be?
Yo sigo pensando en ti
I keep thinking about you
Quiero saber si todavía te quedará
I want to know if you'll still have
Un poquito de amor por mí
A little love for me
La carretera se hace larga
The road is long
Y yo siento que puedo morir
And I feel like I can die
Voy manejando creo que va a salir el sol
I'm driving I think the sun's going to come up
Que diera yo por estar en tu habitación
That I gave for being in your room
Tu contestador responde mi llamada
Your answering machine answers my call
Dejo grabado un mensaje con mi voz
I leave a message recorded with my voice
Y te digo que te extraño
And I'm telling you, I miss you
Que eres tu toda mi vida
That you're your whole life
Que me ahogo en el alcohol
That I drown in alcohol
Que no acepto que termine esta historia tan bonita
I don't accept this beautiful story ending
Esta historia de los dos
This story of the two
Que ese tipo que pretende
That that guy who pretends
Secuestrarme tus caricias no va a ser mejor que yo
Kidnapping my caresses isn't going to be any better than me
No lo dudes, mi amor, dime
Don't hesitate, my love, tell me
¿Dónde estarás? ¿Dónde estarás?
Where will you be? Where will you be?
¿Todavía piensas en mí?
Do you still think of me?
¿Dónde estarás? ¿Dónde estarás?
Where will you be? Where will you be?
Yo sigo pensando en ti
I keep thinking about you
Quiero saber si todavía te quedará
I want to know if you'll still have
Un poquito de amor por mí
A little love for me
La carretera se hace larga
The road is long
Y yo siento que puedo morir
And I feel like I can die
Dime¿Dónde estarás? ¿Dónde estarás?
Tell me, where will you be? Where will you be?
¿Todavía piensas en mí? Tu dime
Do you still think of me? You tell me
¿Dónde estarás? ¿Dónde estarás?
Where will you be? Where will you be?
Yo sigo pensando en ti
I keep thinking about you
Quiero saber si todavía te quedará
I want to know if you'll still have
Un poquito de amor por mí
A little love for me
La carretera se hace larga
The road is long
Y yo siento que puedo morir
And I feel like I can die