Below, I translated the lyrics of the song Miss Lonely by Sech from Spanish to English.
Mera dime Sech
Mera tell me Sech
Real Hasta La Muerte, ¿oíste bebé?
Real Until Death, did you hear baby?
Yo no creo que cambie
I don't think she'll change
Ella no es Kim ni tú eres Kanye
She's not Kim and you're not Kanye
Y ella no falló pero tú, sí
And she didn't fail but you did
Y ella no jugó, pero tú, sí
And she didn't play, but you did
Y ella quiere beber con sus panas
And she wants to drink with her friends
Llegar borracha en la mañana
To arrive drunk in the morning
Ella a ti ya no te ama
She doesn't love you anymore
Y siempre amanece en mi cama
And she always wakes up in my bed
Desde ya voy advirtiéndote
I'm already warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you in the club claiming to her
Que la vieron con fulano besándose
That they saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, ya otro tiene la suya
Daddy, stop the noise, someone else has her now
Ella conmigo está olvidándote
She's forgetting about you with me
Dime qué carajo tú estás reclamándole
Tell me what the h*ll you're claiming to her
Que la vieron con Anuel y que besándose
That they saw her with Anuel and kissing
Loco, deja la bulla, ella ahora es mía y no tuya
Crazy, stop the noise, she's mine now, not yours
Con el tiempo te confiaste
You trusted over time
En verdad tú nunca ni la valoraste
You never really valued her
Todo era una trampa
It was all a trap
Tú la tenías sumergida en tus garras
You had her trapped in your claws
Y yo siempre la traté como una reina
And I always treated her like a queen
La mujer más bella, ella es mi princesa
The most beautiful woman, she's my princess
Es mi bebecita tan rica
She's my sweet baby so rich
Contigo ella ni se sentía bonita
With you, she didn't even feel pretty
El alma de ella está dura
Her soul is tough
Y la reconciliación está dura
And reconciliation is tough
Tú eres una enfermedad y no hay cura
You're a disease and there's no cure
Y sin duda, primero vuelve Romeo con Aventura
And undoubtedly, first Romeo returns with Aventura
Ella es madura
She's mature
Y la reconciliación está dura
And reconciliation is tough
Yo veo difícil que encuentre la cura
I see it hard to find the cure
Y sin duda, primero vuelve Romeo con Aventura
And undoubtedly, first Romeo returns with Aventura
Desde ya voy advirtiéndote
I'm already warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you in the club claiming to her
Que la vieron con fulano besándose
That they saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, ya otro tiene la suya
Daddy, stop the noise, someone else has her now
Ella conmigo está olvidándote
She's forgetting about you with me
Dime qué carajo tú estás reclamándole
Tell me what the h*ll you're claiming to her
Que la vieron con Anuel y que besándose
That they saw her with Anuel and kissing
Loco, deja la bulla, ella ahora es mía y no tuya
Crazy, stop the noise, she's mine now, not yours
Es que la dejaron por una que se ve menos buena
They left her for someone who seems less good
Pero así va la vida, así que qué
But that's life, so what
Ella sigue su camino, nadie la enamora
She continues her path, no one makes her fall in love
Y tú tienes la culpa que qué
And it's your fault, what
No tengo la culpa que otro llame
I'm not to blame if someone else calls
Que otro quiera buscarme
If someone else wants to find me
Recuerda que uno se enamora con detalles
Remember, one falls in love with details
Ahora sola, solita voy en busca de lo mío
Now alone, I go in search of what's mine
Y alguien más me dice 'tú eres mía'
And someone else tells me 'you're mine'
Y no me busques, no me llames, no me llores
And don't look for me, don't call me, don't cry for me
Si tú no estás ya no existen complicaciones
If you're not there, there are no complications
Yo soy real contigo, papi, no te enojes
I'm real with you, daddy, don't get mad
Pa' ser mi hombre te faltó cojones
To be my man, you lacked b*lls
Y ahora tú te quejas
And now you complain
A toda hora armando una novela
All the time creating a soap opera
Yo nunca te fallé pero tú sí
I never failed you but you did
Ella no jugó pero tú sí
She didn't play but you did
Desde ya voy advirtiéndote
I'm already warning you
No te quiero ver en la disco reclamándome
I don't want to see you in the club claiming to me
Que me vieron con fulano besándome
That they saw me with so-and-so kissing
Loco, deja la bulla, ella ahora es mía y no tuya
Crazy, stop the noise, she's mine now, not yours
Desde ya voy advirtiéndote
I'm already warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you in the club claiming to her
Que la vieron con fulano besándose
That they saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla, ya otro tiene la suya
Daddy, stop the noise, someone else has her now
Desde ya voy advirtiéndote
I'm already warning you
No te quiero ver en la disco reclamándole
I don't want to see you in the club claiming to her
Que la vieron con fulano besándose
That they saw her with so-and-so kissing
Papi, deja la bulla
Daddy, stop the noise
Bebe-bebecita
Baby-baby girl
Real Hasta La Muerte, baby
Real Until Death, baby
Real Hasta La Muerte, baby
Real Until Death, baby
Mera dime Sech
Mera tell me Sech
Los Intocables, ¿oíste bebé?
The Untouchables, did you hear baby?