Intact Lyrics in English Rim'K , Rim'K

Below, I translated the lyrics of the song Intact by Rim'K from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Rim-K
Rim-K
Intact c'est le son des capuches, du grabuge, capitche
Intact is the sound of the hoods, of the mayhem, capitche
Depuis minot on a compris le truc
Since childhood we have understood the trick
Un beat crade, un track de plus
One dirty beat, one more track
Intact Prohibé notre rap
Intact Prohibited our rap
Inspiré des impactes de balles sur le plafond des halls
Inspired by bullet holes on the ceiling of the halls
Des estrades aux stades on avale les saisons, rôdent, arrosent le beat
From the stands to the stadiums we swallow the seasons, roam, water the beat
Fini l'époque où on se renseignait sur les tarots
Gone are the days when we learned about tarot cards
On est allroad, c'est l'équipe d'en temps, c'est old school dansant
We're allroad, it's the team from back in the day, it's old school dancing
C'est dans le sang, c'est un rêve d'enfant
It's in the blood, it's a childhood dream
Kéry James
Kery James
Intact ce qui est sûr c'est que mon cœur ne l'est pas
Intact what is certain is that my heart is not
Les impacts l'ont trop de fois brisé mais le mic R.I.M.K. me l'a sé-pa
Impacts have broken it too many times but the R.I.M.K. mic. separated it from me
Du 9.4 j'envoie ça pour tous les quartiers
From 9.4 I send this for all neighborhoods
Banlieue sud, est, ouest et nord, tout le monde sait qui a détenu le hard core
South, east, west and north suburbs, everyone knows who owned the hard core
Banlieue sud, est, ouest et nord
South, East, West and North Suburbs
lève ton bras que je remette tous les ghettos d'accord
raise your arm so that I can make all the ghettos okay
D'abord j'ai écris comme j'ai vécu
First I wrote as I lived
T'as vu j'ai perdu comme j'ai vaincu
You saw I lost as I conquered
Quand j'avais la rage, que je squattais les cages d'escaliers
When I was angry, when I squatted the stairwells
Liés avec des fous alliés
Linked with crazy allies
Rebelle j'crois que ça se ressentait dans mes textes
Rebel I think it was felt in my texts
Dis leur, le manque d'oseille se ressentait dans mes gestes
Tell them, the lack of sorrel was felt in my gestures
Ma musique était fidèle à mes convictions
My music was true to my beliefs
Conforme à mes actions quand j'étais sur une mission
Consistent with my actions when I was on a mission
J'ai chanté la douleur des miens
I sang the pain of my loved ones
Quand j'étais déchiré entre le mal et le bien
When I was torn between bad and good
Je suis resté vrai et fidèle à moi même
I remained true and true to myself
J'ai lutté pour le peuple et non pas pour le système
I fought for the people and not for the system
Même je n'ai plus rien à prouver
Even I have nothing left to prove
La rue est avec moi, j'aurai bien pu la soulever
The street is with me, I could have lifted it
Si tu me demandes pourquoi mes textes ont changé
If you ask me why my texts have changed
Je te réponds ne vois-tu pas que ma vie a changé
I answer you, don't you see that my life has changed
Refrain
Chorus
Voici venir Kéry James et Rim K
Here comes Kéry James and Rim K
Intacts depuis le début dans le pe-ra
Intact from the beginning in the pe-ra
Tout près du haut pourtant venus d'en bas
Very close to the top yet coming from below
Ayant connu le sens du mot ler-ga
Having known the meaning of the word ler-ga
Va dire à ceux qui parlent mais qui ne savent pas
Go tell those who speak but don't know
Q'au show business on ne sert pas d'appas
In show business we don't serve as trappings
Où que tu sois kiffe ça et lève ton bras
Wherever you are, enjoy it and raise your arm
Yeah Kéry James et Rim K
Yeah Kéry James and Rim K
RIM-K
RIM-K
Extériorise ce qu'on ressent
Externalize what we feel
Intact, exposé aux risques présent malgré les bévues
Intact, exposed to risks present despite blunders
A nos caves cadenassées y a pas de 22 long rifle, pas de vip
In our padlocked cellars there are no 22 long rifles, no VIP
Je viens d'Afrique chez nous ils touchent le sol le PIB venu d'en bas
I come from Africa to us they touch the ground the GDP coming from below
On a grandi, changé, évolué avec le rap avec la rue
We grew, changed, evolved with rap with the street
Jusqu'à l'aube sur les parvis ou en garde à vue
Until dawn on the squares or in police custody
Une adolescence instable du système jamais esclave
An unstable adolescence of the never-slave system
Visé quand la répression s'installe
Targeted when repression sets in
Le trafic continue mais les gueules changent
The traffic continues but the faces change
Intact, issus d'un lieu où très peu de mecs se rendent
Intact, from a place where very few guys go
9.4, peu de mecs graciés plein de mecs planqués
9.4, few guys pardoned, lots of guys hidden
Dans les branches du banditisme
In the branches of banditry
La misère à deux bras on l'a embrassée
We embraced misery with both arms
Intact, on étouffe les BAC, on fait rougir l'Etat
Intact, we stifle the BAC, we make the State blush
Nos raps subissent les taxes
Our raps are subject to taxes
Toujours autant de balances
Still so many scales
Ca part d'un coup de fil d'un fax
It starts with a phone call from a fax
Dis leur c'est le mec d'en face
Tell them it's the guy across the street
Vitry Orly Camille Groult Demie-Lune Zoo Kéry James Rim K
Vitry Orly Camille Groult Demie-Lune Zoo Kéry James Rim K
Personne n'est à l'abri de la prison ou d'un sale coup
No one is safe from prison or a dirty trick
Le vécu donne de l'ampleur au message
Experience gives depth to the message
Au lieu d'écouter y'en a trop qui parlent
Instead of listening, too many talk
Chaque année y'en a trop qui partent
Every year there are too many who leave
Micro platine du parc au parking
Microphone turntable from the park to the parking lot
Partis de rien, derrière moi mes connaissances corrosives
Starting from nothing, behind me my corrosive knowledge
Pour le plaisir de la famille en featuring
For the pleasure of the family featuring
Kéry James
Kery James
Aussi vrai que la rime de mon ami Karim
As true as the rhyme of my friend Karim
Et tranchante la mienne aujourd'hui est consciente
And sharp mine today is conscious
Et alors tant qu'elle reflète mes pensées
And so as long as it reflects my thoughts
Pourquoi chanter la guerre si mon cœur aspire à la paix
Why sing about war if my heart yearns for peace
AP, sans être grossier
AP, without being rude
Et sans stress à l'aise avec mes vitriots du Hall 13
And stress-free at ease with my vitriots from Hall 13
Je réponds à l'appel et même en acapella
I answer the call and even in acapella
Intact c'est comme ça que le morceau s'appelle
Intact is what the song is called
Refrain
Chorus
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1991 lyric translations from various artists including Rim'K
Get our free guide to learn French with music!
Join 57662 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.