Below, I translated the lyrics of the song Mama Nostra by Rim'K from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
On a connu la galère, les métaux précieux
We've been through the galley, the precious metals
Tout revient à la mama, la prunelle de mes yeux
It all comes back to the mama, the apple of my eyes
On a connu les galères, on a connu les dramas
We've known the galleys, we've known the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The days of bandanas when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for the mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when things go wrong
Hé gringo, qué pasa
Hey gringo, que pasa
J'suis avec la fafa, la fafa c'est quoi
I'm with the fafa, the fafa is what
La fafa, c'est la famille
Fafa is family
Nous on vient des quartiers sensibles
We come from sensitive neighborhoods
Gros cigare de cuba, p'tite danse du brésil
Big cigar of cuba, p'tite dance of Brazil
Au mariage, au décès, au baptême, les mêmes qui seront là
At marriage, at death, at baptism, the same people who will be there
Les cousins nostra
Cousins Nostra
Tu te places sur mon lit pour mes liasses
You're standing on my bed for my bundles
À la mahrez, j'leur ai fait le coup du foulard
At the mahrez, I made the blow of the headscarf
Fennec dans la brume, foyer dans la fume
Fennec in the mist, fireplace in the smoke
On en a brûlé des thunes
We burned some money
J'ai construit ma vie sur un champ de ruines
I built my life on a field of ruins
J'rentrais après la lune
I was coming home after the moon
Si nous fâchés, ça fait rom pom pom
If we're angry, it's rom pom pom
Moi et ma team on est plein, plein, plein
Me and my team are full, full, full
Tout c'qui faut dans ma planque, planque, planque
Everything in my hide,safe, stash, hide and burner
Des big sam, sam, sam
Big Sat, Sat, Sat
On a connu les galères, on a connu les dramas
We've known the galleys, we've known the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The days of bandanas when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for the mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when things go wrong
Le v12 dans l'veneno
The v12 in the veneno
Pas d'marche arrière, pas de créneau
No backtracking, no niche
J'fais mon malin comme serge beynaud
I'm doing my smart as serge beynaud
Ce soir encore, on fout le fuego
Tonight again, we're going to fuego
J'ai enfumé la pièce, j'arrive canabissé
I've smoky the room, I'm coming to the
T'inquiète pas p'tit frère, le dîner est bien visser
Don't worry little brother, dinner is screwed
J'traîne qu'avec des hommes, pas de calamités
I only hang out with men, no calamities
Pas d'mythomanes qui tté-gra l'amitié
No mythomaniacs who t-gra the friendship
Allez vamos, monte vite dans le gamos
Come on vamos, get up fast in the gamos
Y'a trop de piqué, y'a trop de ramos
There's too much sting, there's too much ramos
Y'a trop d'alcool, y'a trop de cassos
There's too much alcohol, there's too many cassos
Bang bang, ça tire dans l'club
Bang bang, it shoots in the club
Encore un narvalo qui fait le thug
Another narvalo that makes the thug
Le patron va appeler les keufs
The boss is going to call the keufs
Ces bâtards vont faire fuir les meufs
These bastards are going to scare the chicks away
On a connu les galères, on a connu les dramas
We've known the galleys, we've known the dramas
L'époque des bandanas quand on était gamins
The days of bandanas when we were kids
Si j'veux réussir, c'est pour la mama
If I want to succeed, it's for the mama
J'pense à elle quand tout va mal
I think of her when things go wrong
Outro
Et je pense à elle, c'est elle qui m'a porté
And I think of her, she's the one who carried me
La seule qui m'a soutenu quand je prenais des coups bas
The only one who supported me when I was taking low blows
Oui je pense à elle, c'est elle qui m'a porté
Yes I think of her, it was she who carried me
La seule qui m'a soutenu quand je prenais des coups bas
The only one who supported me when I was taking low blows
Des galères, des dramas
Galleys, dramas
Des galères, des dramas
Galleys, dramas
Des dramas, des dramas
Dramas, dramas
Des dramas, des galères
Dramas, galleys
Des dramas, si y'avait pas la mama, je n'en serais pas là
Dramas, if there was not the mama, I would not be there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
ABDELKRIM BRAHMI, YOUSSEF AKDIM