Below, I translated the lyrics of the song Personne by Rim'K from French to English.
La grinta de l'Atlético
The grit of Atlético
Elle s'respecte pas, elle passe sous l'bureau
She doesn't respect herself, she goes under the desk
J'me grille une clope, j'suis dans les stup'
I light a cigarette, I'm in the drugs
Y'a plus d'petits, y'a plus d'grands
There are no more kids, no more adults
Y'a que des hommes ou des putes
There are only men or b*tches
J'suis assis sur le trône de fer, sur mon dos une peau de bison
I'm sitting on the iron throne, with a bison skin on my back
J'suis menotté au volant
I'm handcuffed to the steering wheel
J'dépasse même les ambulances
I even overtake ambulances
J'suis au 36 en audition
I'm at the 36 in an audition
T'entendrais une mouche voler tellement qu'j'garde le silence
You could hear a fly buzzing because I keep silent
J'veille au-dessus du nid familial comme un aigle royal
I watch over the family nest like a royal eagle
Et si demain je pars subitement qu'on m'enterre au village
And if tomorrow I leave suddenly, bury me in the village
Devenir meilleur, la paix intérieure
Become better, inner peace
Le passé derrière, le passé derrière
The past behind, the past behind
J'suis dans le bando, dans ma paume, je brûle un peu de pilon
I'm in the bando, in my palm, I burn a bit of weed
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Little man from the favela a bit like Ronaldinho
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
I have brothers who are underground, amigos in prison
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
And in my heart it's empty and cold, it's like in the fridge
J'suis dans le bando, dans ma paume, je brûle un peu de pilon
I'm in the bando, in my palm, I burn a bit of weed
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Little man from the favela a bit like Ronaldinho
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
I have brothers who are underground, amigos in prison
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
And in my heart it's empty and cold, it's like in the fridge
Rani n'soufri même avec des llions-mi
Rani doesn't suffer even with llions-mi
J'me paye Dupond-Moretti, demain je meurs, on m'oublie
I pay Dupond-Moretti, tomorrow I die, they forget me
J'enfile un gilet sous mon re-cui
I put on a vest under my leather jacket
Pourtant j'ai rendez-vous avec mon meilleur ami
Yet I have an appointment with my best friend
J'suis assis seul au comptoir
I'm sitting alone at the counter
Des amis j'en ai au compte-gouttes, y a mon sang sur le trottoir
Friends I have in dribs and drabs, there's my blood on the sidewalk
Au final peu de victoires
In the end, few victories
La nuit toutes les chattes sont grises, la nuit toutes les armes sont noires
At night all cats are gray, at night all weapons are black
Repas copieux, rue de Ponthieu, nous on va au feu
Hearty meal, Ponthieu street, we go to the fire
Mon téléphone sonne, un appel anonyme, j'crois qu'c'est la faucheuse
My phone rings, an anonymous call, I think it's the Grim Reaper
40 jours de deuil, les familles qui pleurent
40 days of mourning, families crying
Le passé derrière, le passé derrière
The past behind, the past behind
J'suis dans le bando, dans ma paume je brûle un peu de pilon
I'm in the bando, in my palm I burn a bit of weed
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Little man from the favela a bit like Ronaldinho
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
I have brothers who are underground, amigos in prison
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
And in my heart it's empty and cold, it's like in the fridge
J'suis dans le bando, dans ma paume je brûle un peu de pilon
I'm in the bando, in my palm I burn a bit of weed
Petit homme de la favela un peu comme Ronaldinho
Little man from the favela a bit like Ronaldinho
J'ai des frérots qui sont sous terre, des amigos en prison
I have brothers who are underground, amigos in prison
Et dans mon coeur c'est vide et froid, c'est comme dans le frigo
And in my heart it's empty and cold, it's like in the fridge
Outro
La vie t'humilie
Life humiliates you
On n'a rien de plus fort qu'une famille démunie
We have nothing stronger than a destitute family
La vie cogne plus fort que tous tes potes réunis
Life hits harder than all your friends combined
Et quand je fais du sale, c'est à moi qu'j'fais du mal
And when I do dirty, it's myself I hurt
J'suis personne
I'm nobody
J'suis personne
I'm nobody
Lyrics and Translations Licensed & Provided by 
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
ABDELKRIM BRAHMI