Below, I translated the lyrics of the song Tout Ça by Pomme from French to English.
Quand tout ça sera fini je ferai quoi de moi?
When all of this is over, what will I do with myself?
Je vous demande de penser à ça
I ask you to think about that
Tout ça sera parti il restera ma voix
All of this will be gone, only my voice will remain
Pour me défendre et si ça suffit pas
To defend me, and if that's not enough
Qui sera toujours là
Who will still be there
À la fin dans le silence
In the end, in silence
Dans le calme et les absences
In calmness and absences
Quand la lumière brillera
When the light shines
Pour une autre cette fois?
For someone else this time?
Est-ce qu'un jour j'aurais tout dit et est-ce que ce jour là
Will there come a day when I've said it all and on that day
Je vais mourir comme les autres avant moi?
Will I die like the others before me?
Mais je m'étais promis de pas parler de ça
But I promised myself not to talk about that
Je suis en vie et ça suffit je crois
I am alive and that's enough, I believe
Qui sera toujours là
Who will still be there
À la fin dans le silence
In the end, in silence
Dans le calme et les absences
In calmness and absences
Quand la lumière brillera
When the light shines
Pour une autre cette fois?
For someone else this time?
Quand tout ça sera fini je ferai quoi de moi?
When all of this is over, what will I do with myself?
Je vous demande de penser à ça
I ask you to think about that
Il y aura les amis, il restera ma voix
There will be friends, only my voice will remain
Pour me défendre et si ça suffit pas
To defend me, and if that's not enough
Vous serez toujours là
You will still be there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.