Below, I translated the lyrics of the song Mi Vida by Ñengo Flow from Spanish to English.
A modo de introducción, damas y caballeros, listen to this
By way of introduction, ladies and gentlemen, listen to this
Nacido y criado en una isla del caribe llamada Puerto Rico
Born and raised on a Caribbean island called Puerto Rico
Esta es la historia de un chamaquito llamado Edwin Rosa
This is the story of a kid named Edwin Rosa
Y de las circunstancias y batallas que hoy por hoy, y ustedes lo saben
And of the circumstances and battles that to this day, and you know it
Lo han convertido en uno de los exponentes más importantes del género urbano
They have turned him into one of the most important exponents of the urban genre
Crudo y hábil narrador de la escena del bajo mundo Puertorriqueño que lo inspira
A raw and skillful narrator of the Puerto Rican underworld scene that inspires him
This is the real history about a Real G named Ñengo Flow
This is the real history about a Real G named Ñengo Flow
Le canta a las mujeres, le canta a los gangsters, y a los wannabe gangsters
He sings to the women, he sings to the gangsters, and to the wannabe gangsters
A los que se fueron y pronto se irán en el indictment
To the ones who left and will soon leave in the indictment
A la familia, a los políticos, a la diaspora, le canta a la vida
To the family, to the politicians, to the diaspora, he sings to life
Sobrevive la calle, le nacen dos chamaquitos
He survives the street, two kids are born to him
Las responsabilidades, unos viejos que enorgullecer
Responsibilities, some old folks to make proud
Y un país que narrar, por más triste que sea la historia
And a country to narrate, no matter how sad the story is
El artista reclama su espacio y los invita, y si no saben llegar
The artist claims his space and invites them, and if they don't know how to get there
We give you a flyer, with a map
We give you a flyer, with a map
Aquí El Gallego les presenta
Here El Gallego presents to you
Los Reyes del Rap, Ñengo Flow
The Kings of Rap, Ñengo Flow
¡Galle!, gracias por tu apoyo
Galle!, thanks for your support
15 de Octubre, 1981
October 15, 1981
Río Piedras, Puerto Rico, hasta ahí me llevó el duro
Río Piedras, Puerto Rico, that's where the tough one took me
Pa' nacer, y darles a mis padres el placer
To be born, and give my parents the pleasure
De poder tener una familia y verla crecer
Of being able to have a family and see it grow
Pero sin saber, que el destino traiciona
But without knowing that destiny betrays
Y que, te puede estrellar si te emociona'
And that it can crash you if you get excited
Conozco el sentimiento de la persona y lo real
I know the feeling of the person and what's real
Sé reír, sé fingir, también tuve que llorar
I know how to laugh, I know how to fake, I also had to cry
En Bayamón me crié, siempre tuve educación
I grew up in Bayamón, I always had education
Vicky sin poder se encargaba de darme lo mejor
Vicky with no resources made sure to give me the best
Uno aprende viviendo, nadie nace sabiendo
You learn by living, nobody is born knowing
Pero a la calle te adaptas, la rebeldía, el presentamiento
But you adapt to the street, the rebellion, the premonition
La ignorancia es atrevida por ahí dicen, y es verdad
They say ignorance is daring, and it's true
Aprendí lo bueno en casa, en la calle aprendí maldad
I learned the good at home, on the street I learned evil
También aprendí que gente buena no tienen casa
I also learned that good people have no home
Por eso soy así, sí, eso es lo que pasa
That's why I'm like this, yeah, that's what happens
La puta injusticia, que cuando abunda la malicia, uno se cansa
The f*cking injustice, that when malice abounds, you get tired
Pero siempre me dijeron: 'Si no luchas no lo alcanzas'
But they always told me, 'If you don't fight you won't reach it'
He tropezado 200 veces y si te cuento no termino
I've stumbled 200 times and if I tell you I won't finish
Gracias a mi público, hoy les digo
Thanks to my audience, today I tell you
Que se guillaron, nunca me dejaron, me apoyaron
That they showed off, they never left me, they supported me
Como el cantante del pueblo me bautizaron
They baptized me as the singer of the people
El producto caro, con mi flow de la calle los partí
The expensive product, with my street flow I broke them
Se la dedico a los cabrones que no creían en mí
I dedicate it to the bast*rds who didn't believe in me
Mamesen un bicho, soy rebelde, que se joda
Suck a d*ck, I'm rebellious, f*ck it
Soy maleante, que se joda, mi vida es una sola
I'm a thug, f*ck it, I have only one life
Y la controlo yo, hoy en día no soy perfecto
And I control it, nowadays I'm not perfect
Canto rap pa' mantener a mi familia y los momentos
I rap to support my family and the moments
De victoria, nació Kevin, nació la gloria
Of victory, Kevin was born, glory was born
Enganche los guantes y jure que iba hacer historia
I hung up the gloves and swore that I was going to make history
En esta mierda, y lo estamos haciendo lo están viendo
In this sh*t, and we're doing it, you're seeing it
El movimiento está creciendo, hay que aprovechar el momento
The movement is growing, we have to seize the moment
Gracias a mi familia, al que me quiere, al que me envidia
Thanks to my family, to the one who loves me, to the one who envies me
Gracias, porque gracias a Dios ya no me fastidia
Thanks, because thanks to God it doesn't bother me anymore
Nada de eso, andamos en busca del progreso
None of that, we're in search of progress
Muy pronto va crecer el movimiento y por eso
Very soon the movement will grow and that's why
Hay que trabajar, sin parar
We have to work nonstop
Hay que disparar potencia lirical
We have to shoot lyrical power
Gracias a papá Dios tenemos salud
Thanks to Father God we have health
Nunca nos dejamos, ganadora es la actitud
We never give up, winning is the attitude
Vivo agradecido de la vida y por el don
I live grateful for life and for the gift
De llevar el sentimiento Real G hasta el corazón
Of carrying the Real G feeling all the way to the heart
De las personas, andamos paseando por la zona
Of the people, we're strolling through the zone
Con la gente de pueblo, las que me brindaron la corona
With the people from the hood, the ones who gave me the crown
De su humildad, gracias a ustedes estamos aquí para'os
From your humility, thanks to you we're standing here
Ñengoso, el violento, el que los deja activa'os
Ñengoso, the violent one, the one who leaves you hyped
Pasarán los años, la historia no borrara
Years will pass, history won't erase
El fucking Real G, el movimiento de verdad
The f*cking Real G, the real movement
Marquito y Kevin, los amo
Marquito and Kevin, I love you
Le dedico todo mi éxito a mis fanáticos, a mi familia
I dedicate all my success to my fans, to my family
Al dream team del Real G
To the dream team of Real G
Y en especial a mi brother Chungo que ya no está conmigo
And especially to my brother Chungo who's no longer with me
Uno de los fundadores del fucking movimiento
One of the founders of the f*cking movement
Real G4 Life forever
Real G4 Life forever
A to' mi equipo de trabajo
To all my work team
A to' mi corillo, a to' mi banda
To all my crew, to all my band
Imperio Gangsta Perú
Imperio Gangsta Peru
Argentina, Chile, Uruguay, Bolivia, Ecuador
Argentina, Chile, Uruguay, Bolivia, Ecuador
Colombia, Venezuela, Panamá
Colombia, Venezuela, Panama
Honduras, El Salvador, México, España
Honduras, El Salvador, Mexico, Spain
A mis hermanos Dominicanos y Cubanos
To my Dominican and Cuban brothers
Ya tú sabes, el Real G4 Life mundial
You already know, the worldwide Real G4 Life
Y a todos los que representan este movimiento
And to everyone that represents this movement
Real G4 Life forever, ajá
Real G4 Life forever, uh-huh
Para ustedes: Los Reyes del Rap
For you: The Kings of Rap
Puerto Rico los amo
Puerto Rico I love you
Desde la isla del calor para el mundo
From the island of heat to the world
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.