Below, I translated the lyrics of the song Mein Film by Namika from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, übernehm die regie
Write the script, take over the direction
Und mach den cut, cut, cut
And make the cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, spiel die hauptrolle selber
Write the script, play the main role yourself
Was geht ab, ab, ab
What's going on, off, off
Ab, ab, ab, ab, das ist mein soundtrack, soundtrack
Down, down, off, off, that's my soundtrack, soundtrack
Verse 1
Ich spring in die matrix, werde gefragt ob blau oder rot
I jump into the matrix, I'm asked if blue or red
Warum denn entscheiden, schlucke sie beide, und lauf einfach los
Why decide, she swallows both, and just run off
So wie in crank oder in lola rennt, aussichtslos
Just as in crank or in lola runs, hopeless
Doch aus einer vision wird meine mission, land in 'ner raumstation
But from a vision becomes my mission, land in 'ner space station
Setze die schwerkraft außer gefecht, gravity flows
Put the gravity out of action, gravity flows
Flieg' los zwischen zeit und raum wie charlize theron
Fly's between time and space like charlize theron
2 fast 2 furious, wie dich zeiten ändern
2 almost 2 furious as you change times
Gestern noch in ffm und heute schon auf deinem sender
Yesterday still in ffm and today already on your sender
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, übernehm die regie
Write the script, take over the direction
Und mach den cut, cut, cut
And make the cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, spiel die hauptrolle selber
Write the script, play the main role yourself
Was geht ab, ab, ab
What's going on, off, off
Ab, ab, ab, ab, das ist mein soundtrack, soundtrack
Down, down, off, off, that's my soundtrack, soundtrack
Verse 2
Ich komme ins roll'n und rette mein volk wie the chosen
I come to roll'n and save my people like the chosen
Weil alle femcs hier vom aussterben bedroht sind
Because all femcs here are threatened with extinction
Fack ju göhte, ich definier die sprache der jugend
Fack ju göhte, I define the language of youth
Das ist nur die nackte wahrheit, gib ihn' das, wonach sie suchen
That's just the naked truth, give it what they're looking for
Mein rap und gesang ecken nicht an, ziemlich beste freunde
My rap and singing don't tick, pretty best friends
Meine fans schreiben: 'hän, ps, ich liebe dich bis heute'
My fans write: 'hän, ps, I love you to this day'
Schau nicht zurück, handle mein biz, ständig auf der piste
Don't look back, act my biz, constantly on the piste
Musik und ich: kinofilm 'unendliche geschichte'
Music and Me: movie 'infinite history'
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, übernehm die regie
Write the script, take over the direction
Und mach den cut, cut, cut
And make the cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, spiel die hauptrolle selber
Write the script, play the main role yourself
Was geht ab, ab, ab
What's going on, off, off
Ab, ab, ab, ab, das ist mein soundtrack, soundtrack
Down, down, off, off, that's my soundtrack, soundtrack
Verse 3
Ich schau nicht zurück, denk nicht mehr nach, ich hab noch immer kein' handyvertrag
I don't look back, don't think about it anymore, I still don't have a mobile contract
Keine zeit für essen und schlaf, ich schreibe, schreibe, rappe und frag mich
No time for eating and sleeping, I write, write, rap and ask myself
Immer noch, wird mir die scheiße was bring'n? ich musste mich immer beweisen als kind
Still, will the shit bring me what? I always had to prove myself as a child
Mei'm vater beweisen, dass gar keine zweifel besteh'n und ich alles alleine bezwing
Mei'm father prove that no doubts and I conquer everything alone
Je weiter ich bin, desto tiefer die schlucht, kleiner gewinn, riesenverlust
The further I am, the deeper the gorge, smaller profit, huge loss
Kanaken mit grips machen mathematik und am ende des tages dann minus zu plus
Kanaken with grips make math and at the end of the day then minus to plus
Feuer mit waffen, biet allen die stirn, neues erschaffen, altes zerstör'n
Fire with weapons, offer to all the forehead, create new ones, destroy the old
Ich sende signale in einer für jeden verständlichen sprache, kannst du mich hör'n?
I send signals in a language that everyone understands, can you hear me?
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, übernehm die regie
Write the script, take over the direction
Und mach den cut, cut, cut
And make the cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut
Und ich fahr mein' film
And I'm driving my' movie
Schreib das drehbuch, spiel die hauptrolle selber
Write the script, play the main role yourself
Was geht ab, ab, ab
What's going on, off, off
Ab, ab, ab, ab, das ist mein soundtrack, soundtrack
Down, down, off, off, that's my soundtrack, soundtrack
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, Fabian Roemer, Mohamed El Moussaoui, Hanan Hamdi, Janiv Koll