Below, I translated the lyrics of the song DNA by Namika from German to English.
Du und ich, auf lange Sicht, das könnt' was werden
You and me, in the long run, that could become something
Denn irgendwas in mir schreit immer, wenn es ernst wird
Because something inside me always screams when it gets serious
Renn, so schnell du kannst!
Run, as fast as you can!
Du sagst: „Bleib, wie du bist!', tut mir leid, aber ich
You say, "Stay as you are!", sorry, but I
Kann das leider nicht garantieren
Can't guarantee that unfortunately
Denn dann gibt's noch so vieles, was ich an mir selbst nicht kapier'
Because there's still so much about myself that I don't understand
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Not to stay long where I was
Setz' alte Brücken in Brand
Setting old bridges on fire
Und denk' mir hinterher dann
And then thinking afterwards
Wie schön es eigentlich war
How beautiful it actually was
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nie so zu bleiben, wie ich war
Never to stay the way I was
Bei allen andern vor dir
With everyone else before you
War ich nie ganz bei mir
I was never fully myself
Doch du bist immer noch da
But you're still here
Ich jag' mein Glück, ich darf's auf keinen Fall verpassen
I chase my happiness, I must not miss it
Und dann kommst du und sagst, es wird schon alles passen
And then you come and say, everything will fit
Glück, lässt sich nicht fang'n
Happiness cannot be caught
Doch das ist etwas in mir, das ständig pulsiert und
But there's something inside me that constantly pulsates and
Mich wegzieht von hier
Pulls me away from here
Wieder packe ich die Koffer
Once again, I pack my bags
Und fang' an, mich neu zu sortieren
And start sorting myself out anew
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Not to stay long where I was
Setz' alte Brücken in Brand
Setting old bridges on fire
Und denk' mir hinterher dann
And then thinking afterwards
Wie schön es eigentlich war
How beautiful it actually was
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nie so zu bleiben, wie ich war
Never to stay the way I was
Bei allen andern vor dir
With everyone else before you
War ich nie ganz bei mir
I was never fully myself
Doch du bist immer noch da
But you're still here
Du sagst, „Bleib, wie du bist!', tut mir leid, aber ich
You say, "Stay as you are!", sorry, but I
Kann das leider nicht garantieren
Can't guarantee that unfortunately
Doch wie wär's, wenn wir beide
But how about if both of us
Uns einfach gemeinsam verlieren?
Just lose ourselves together?
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nicht lang zu bleiben, wo ich war
Not to stay long where I was
Setz' alte Brücken in Brand
Setting old bridges on fire
Und denk' mir hinterher dann
And then thinking afterwards
Wie schön es eigentlich war
How beautiful it actually was
Es liegt in meiner DNA
It's in my DNA
Nie so zu bleiben, wie ich war
Never to stay the way I was
Bei allen andern vor dir
With everyone else before you
War ich nie ganz bei mir
I was never fully myself
Doch du bist immer noch da
But you're still here
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
David Vogt, Fabian Roemer, Hanan Hamdi, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo