Below, I translated the lyrics of the song Immer noch Wir by Namika from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Heute komm'n leute mit tausenden verträgen an
Today, people come up with thousands of contracts
Dabei reicht mir nur 'n wort, auf das ich zählen kann
Only 'n word is enough for me to count on
Diese einstellung hab ich schon mein ganzes leben lang
I've had this attitude all my life
Egal, wie viel knete, ich bleibe das mädchen von nebenan
No matter how much kneading, I stay the girl next door
Weil mich keine gala so beeindruckte
Because no gala impressed me so much
Wie in der hood der hobby-dj mit seiner live-mucke
As in the hood the hobby-dj with his live-mucke
Meine mädels sind 'n mix aus der gegend und haute couture
My girls are 'n mix from the area and haute couture
Das heißt chanel-taschen und dosenbier
That means chanel bags and canned beer
So sind wir, kein image, kein gimmick
So we are, no image, no gimmick
In interviews antworte ich am liebsten einsilbig
In interviews I prefer to answer one-syllable
Vom bonzen auf dem golfplatz zum jungen auf dem bolzplatz
From bonzen on the golf course to the young on the bolzplatz
Der hofft, dass er erfolg hat und seine mama stolz macht
He hopes he succeeds and makes his mum proud
Fahr durch die gegend mit erinnerung'n im kopf
Drive through the opposite with memories in your head
Die kids sind heut erwachsen, doch ich erkenne sie noch
The kids are grown up today, but I still recognize them
Bin ständig nur am handy und ich manage den job
I'm constantly just on the phone and I manage the job
Doch geht es um prinzipien bleib' ich hänny from the block
But it's about principles Remain' I hänny from the block
Und selbst, wenn uns're bilder verbleichen
And even when we're fading pictures
Die menschen darauf bleiben die gleichen
The people on it remain the same
Immer noch, immer noch, immer noch wir
Still, still, still we
Und selbst, wenn uns're bilder verbleichen
And even when we're fading pictures
Die menschen darauf bleiben die gleichen
The people on it remain the same
Immer noch, immer noch, immer noch wir
Still, still, still we
Bin total unter strom zwischen den kamerateams
I totally under current between the camera teams
Und fühl mich erst richtig zu hause riech ich mamas tajine
And feel right at home I smell mamas tajine
Ich bin so gestrickt, dass sogar auch die fürstliche suite
I am so knitted that even the princely suite
Gegen die couches meiner freundinnen den kürzeren zieht
Against the couches of my girlfriends the shorter draws
Die allerbesten momente passier'n im kleineren kreis
The very best moments passier'n in the smaller circle
Ich fühl mich mehr hierher gezogen, umso weiter ich reis
I feel more drawn here the further I tear
Ich mag die kleinen details, bin mit den ecken vertraut
I like the little details, am familiar with the corners
Was ich heimat nenne wirkt für andre dreckig und laut
What I call home works for others dirty and loud
Wie peter fox schon sagte: 'pumpen aus'm fahrenden benz
As peter fox said: 'pump out'm moving benz
R&b-balladen, die gangs sind nicht so hart wie du denkst''
R
Cops drehen ihre runden, kids gehen mit den hunden
Cops turn their rounds, kids go with the dogs
Gemüsenhändler reden mit den kunden
Vegetable dealers talk to customers
Fahr durch die gegend mit erinnerung'n im kopf
Drive through the opposite with memories in your head
Die kids sind heut erwachsen, doch ich erkenne sie noch
The kids are grown up today, but I still recognize them
Bin ständig nur am handy und ich manage den job
I'm constantly just on the phone and I manage the job
Doch geht es um prinzipien bleib ich hänny from the block
But it's about principles I'm hanging from the block
Und selbst, wenn uns're bilder verbleichen
And even when we're fading pictures
Die menschen darauf bleiben die gleichen
The people on it remain the same
Immer noch, immer noch, immer noch wir
Still, still, still we
Und selbst, wenn uns're bilder verbleichen
And even when we're fading pictures
Die menschen darauf bleiben die gleichen
The people on it remain the same
Immer noch, immer noch, immer noch wir
Still, still, still we
Meine homies und ich tragen noch die hosen unterm arsch
My homies and I still wear the pants under the ass
Aber haben genug kohle für die mode-accessoires
But have enough charcoal for the fashion accessories
Rote augen, rote sohle, roter teppich
Red eyes, red sole, red carpet
Wenn ich hier zu lange bleibe, wird es mir zu oberflächlich
If I stay here too long, it becomes too superficial for me
Also schau ich, dass das gleichgewicht der waage stimmt
So I see that the balance of the balance is right
Mein lifestyle is so real ich brauche eigentlich kein marketing, no
My lifestyle is so real I don't really need marketing, no
Shooting-star wie oscar pistorius
Shooting star like oscar pistorius
Zum oscar nach hollywood im jogginglook, was?
To the oscar after hollywood in jogginglook, what?
Und selbst, wenn uns're bilder verbleichen
And even when we're fading pictures
Die menschen darauf bleiben die gleichen
The people on it remain the same
Immer noch, immer noch, immer noch wir
Still, still, still we
Und selbst, wenn uns're bilder verbleichen
And even when we're fading pictures
Die menschen darauf bleiben die gleichen
The people on it remain the same
Immer noch, immer noch, immer noch wir
Still, still, still we
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Simon Eichinger, Hanan Hamdi, Zulfiquar Ali Chaudhry