Alles Was Zählt Lyrics in English Namika

Below, I translated the lyrics of the song Alles Was Zählt by Namika from German to English.
They give me 81 years here
Fifty-hour weeks, workhorse
I smile about thirteen minutes a day
Take vacation every other summer
Have 1.5 kids on average
And forty-five thousand gross a year
Is that all that counts?
Somehow I can't feel it
All that counts?
Numbers were never my thing, yeah
And whenever the day rushes past me
I realize how much I miss you
I think everything that counts
Can't be counted
The wristwatch counted every step
Says I should walk faster or it'll be too late
And reminds me to take a sip of water
Looked for the word "meaning" seven times
And Amazon recommends this book to me
But where's the meaning if we don't see each other?
Is that all that counts?
Somehow I can't feel it
All that counts?
Numbers were never my thing, yeah
And whenever the day rushes past me
I realize how much I miss you
I think everything that counts
Can't be counted
Bridge
They broke me down to
Six senses and 212 bones
Tell me, when the heart stops beating, who calculates the value?
They broke me down
To thirty trillion cells and 212 bones
Bridge
But that one heart beats and longs for more
Is that all that counts?
Somehow I can't feel it
All that counts?
Numbers were never my thing, yeah
And whenever the day rushes past me
I realize how much I miss you
I think everything that counts
Can't be counted
And whenever the day rushes past me
I realize how much I miss you
I think everything that counts
Can't be counted
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
David Vogt, Fabian Roemer, Hanan Hamdi, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Ready to trade spreadsheets for heartbeats? In Alles Was Zählt (“All That Counts”), German-Moroccan singer Namika turns everyday statistics into poetic confetti. She lists the numbers society loves to flaunt—81 years of life, 50-hour workweeks, 1.5 kids, €45 000 a year—then smiles only “13 minutes a day.” With each line, the singer pokes fun at our obsession with counting and measuring, while a smartwatch nags her to walk faster and drink more water. The result is a catchy reminder that life can feel like one gigantic Excel sheet… until you notice what is missing between the cells.

So what really counts? For Namika, it is the unquantifiable: the warmth of someone you love, the pulse of a single heart, the moments that refuse to fit into neat columns. Every time the day “runs past” her, she feels the absence of that special person and realizes that everything that matters can’t be counted. By the final chorus, the numbers crumble, leaving only emotion—proof that love, presence and meaning will always beat the math.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Namika
Get our free guide to learn German with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE NAMIKA