Onde Eu Estive Lyrics in English MC Livinho

Below, I translated the lyrics of the song Onde Eu Estive by MC Livinho from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Do bico que só apontou daquele mano que me escuta
From the beak that only pointed at that brother who listens to me
Eu vim trazer motivação inspiração uma pedra bruta
I came to bring motivation inspiration a rough stone
Eu fui taxado de incapaz por escrever umas putaria
I was branded incapable for writing nonsense
Eu fui matérias em jornais quando chegou o grande dia
I was featured in newspapers when the big day arrived
Mas quem diria né nego gerei emprego até umas horas
But who would have thought, right, I managed to generate employment until a few hours ago?
Fortaleci várias famílias, mas isso aí você não olha
I strengthened several families, but you don't see that
Ser humano tem um sonho cada um é uma engrenagem
Human beings have a dream, each one is a cog
Sem dinheiro sem emprego sem comida sem massagem
No money no job no food no massage
100% adrenalina bota a cara na coragem
100% adrenaline gives you courage
Sabendo que não é certo se infiltrou na bandidagem
Knowing that it is not right, he infiltrated the bandits
Mas o que seria o certo ou errado?
But what would be right or wrong?
Ser robozinho do sistema ou corrupto engravatado
Being a system robot or corrupt in a suit
Fui escudo fui a lança também fui a armadura
I was the shield I was the spear I was also the armor
Mas o que seria de mim se não fosse as escrituras
But what would I do if it weren't for the scriptures?
Tem dias que acordo triste, dias que tô inspirado
There are days when I wake up sad, days when I'm inspired
Pelo fato de acordar eu agradeço e obrigado
For the fact that I woke up, I thank you and thank you
Mil acertos e um erro basta pra ser condenado
A thousand hits and one mistake is enough to be condemned
É apontar pra confortar as frustrações do seu estado
It's pointing to comfort the frustrations of your state
De espírito que vive em conflito com a razão
Of a spirit that lives in conflict with reason
Vivo no mundo que ego supera a palavra irmão
I live in a world where ego surpasses the word brother
Sou meio introspectivo meu jeito por ser na minha
I'm a bit introspective in my own way.
Eu sou julgado eu sou real eu vim de uma disciplina
I am judged I am real I come from a discipline
Onde o certo é o certo o errado é cobrado
Where right is right, wrong is charged
Que com as quedas da vida fez de tudo um aprendizado
That with the falls of life made everything a learning experience
É pro sistema é pros otário pros playboy que não aceita
It's for the system, it's for the idiots, for the playboys who don't accept it
Nóis que vem de origem humilde vive sempre na espreita
We who come from humble origins always live on the lookout
Pra não virar estatística na mão do opressor
So as not to become a statistic in the hands of the oppressor
Sangue de trabalhador levado na estrada da dor
Worker's blood taken on the road of pain
Só caixão descendo as cordas e os impostos aumentando
Just coffins coming down the ropes and taxes increasing
Se não adianta falar eu prefiro morrer falando
If there's no point in talking, I'd rather die talking
Não é conselho é visão para as drogas basta um simples não
It's not advice, it's vision for drugs, just a simple no
Todos tem o livre e arbítrio escolha a sua direção
Everyone has free will and chooses their direction
Onde eu estive foi aprendizado para ir além
Where I have been has been learning to go further
Não me contento com pouco
I don't settle for little
Vivendo em busca do troco
Living in search of change
Barreiras irão fornar e irei lutar
Barriers will form and I will fight
Dificuldade terá mas não irá me parar
It will be difficult but it won't stop me
São muitos sonhadores da ponte pra cá
There are many dreamers from the bridge to here
Onde eu estive foi aprendizado para ir além
Where I have been has been learning to go further
Não me contento com pouco
I don't settle for little
Vivendo em busca do troco
Living in search of change
Barreiras irão fornar e irei lutar
Barriers will form and I will fight
Dificuldade terá mas não irá me parar
It will be difficult but it won't stop me
São muitos sonhadores da ponte pra cá
There are many dreamers from the bridge to here
Vou até mudar o meu flow
I'll even change my flow
Pra te mostrar que vim de lá, pouco tem
To show you that I came from there, there is little
Felicita, elucida aqueles que tem sede
Congratulate, enlighten those who are thirsty
Beba a fonte da vida é uma mãe não aborta
Drink the fountain of life and a mother does not abort
Largou a escola não jogou bola
Dropped out of school didn't play football
E ainda era de menor usando pó
And I was still a minor using powder
Conselhos de Saboó, mas olha só
Advice from Saboó, but look
Cuidado com o verdó
Be careful with the verdó
E é pouco bairro nobre e é vários bairro pobre
And there are few upscale neighborhoods and there are several poor neighborhoods
O muro que divide a realidade cobre
The wall that divides reality covers
Os olhos do seu filho mais um corpo no chão
Your son's eyes plus a body on the floor
Abri a porta do metrô lotado na estação
I opened the door of the crowded subway at the station
Até o ar que respiramos pagamos imposto
Even the air we breathe we pay taxes
Agora está contaminado o vírus oposto
Now the opposite virus is infected
O tempo tá passando e vidas tão passando
Time is passing and lives are passing by
Pela sua tela de TV e você nem notando
Through your TV screen and you don't even notice
Invejando ciclano apoiando beltrano
Envying cyclano supporting beltrano
Financiando a desgraça se torna profano
Financing disgrace becomes unholy
Deus lá de cima os que lutam vem abençoando
God from above, those who fight are blessing
E os que te puxa lá pra baixo pro inferno levando
And those who pull you down to hell, taking
Menor troca brinquedo por brinquedo assassino
Minor exchanges toy for killer toy
Marido agride esposa polícia mata rindo
Husband attacks wife police kills her laughing
Suicida tira a vida, criança é estuprada
Suicide takes life, child is raped
Rebelião, cadeia, a guerra declarada
Rebellion, jail, declared war
Trabalhador foi morto dois cara numa moto
Worker was killed by two guys on a motorcycle
Pedreiro numa fila sonha em ganhar na loto
Bricklayer in line dreams of winning the lotto
Aluguei uma casa fiquei desempregado
I rented a house and became unemployed
Falta uns 50 dias pra eu ser despejado
I have about 50 days to go before I get evicted.
Independência ou morte Dom Pedro tava errado
Independence or death Dom Pedro was wrong
Nóis somos dependentes vivendo escravizado
We are dependents living enslaved
Escreveu na bandeira é ordem e progresso
Written on the flag is order and progress
Crianças na lixeira pra mim é retrocesso
Children in the trash can, for me, is a step backwards
Onde eu estive foi aprendizado para ir além
Where I have been has been learning to go further
Não me contento com pouco
I don't settle for little
Vivendo em busca do troco
Living in search of change
Barreiras irão fornar e irei lutar
Barriers will form and I will fight
Dificuldade terá mas não irá me parar
It will be difficult but it won't stop me
São muitos sonhadores da ponte pra cá
There are many dreamers from the bridge to here
Onde eu estive foi aprendizado para ir além
Where I have been has been learning to go further
Não me contento com pouco
I don't settle for little
Vivendo em busca do troco
Living in search of change
Barreiras irão fornar e irei lutar
Barriers will form and I will fight
Dificuldade terá mas não irá me parar
It will be difficult but it won't stop me
São muitos sonhadores da ponte pra cá
There are many dreamers from the bridge to here
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1715 lyric translations from various artists including MC Livinho
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 50121 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MC LIVINHO