Below, I translated the lyrics of the song Nasci Pra Ser by MC Livinho from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pode invejar, fazer o que?
You can envy, do what?
Não vai me calar
Won't silence me
Nasci pra ser
I was born to be
Fase da vida, tive que passar
Phase of life, I had to go through
Elas quebram a cabeça
They break their heads
E não entende
And you don't understand
Se a vida ensina nós só aprende
If life teaches, we only learn
Pra querer tá no toque banco da minha velar
To want it, it's on the bench of my watch
É fácil querer
It's easy to want
Tudo isso, mas quem tava lá
All this, but who was there
Quando pensei gigante
When I thought giant
Deixei de ser pequeno
I stopped being small
Quebrado, fudido, passando veneno
Broken, fucked, passing poison
Minha mãe sorrindo
My mother smiling
Não precisa mais prato lavar
No need to wash dishes anymore
Gerente busca o but
Manager seeks the but
Que um dia eu só vim olhar
That one day I just came to look
Nós fecha a cara porque não tem muito
We close our eyes because there isn't much
No natural sem forçar
Naturally without forcing
Pode interfonar
You can intercom
Manda as puta subir
Send the bitches up
Sacanagem, amor
Slutty, love
Elas ama o Livinho
They love Livinho
Tá vendo isso aqui?
Do you see this here?
Mó gomona de boy
Boy's gomona grindstone
Nós lutou, batalhou
We fought, battled
Ninguém deu isso para nós
No one gave this to us
O Jordan é meu pisante
Jordan is my stepper
Grita as ordinária
Shout out the ordinary
Para tocar no volante
To touch the steering wheel
Uma Porsche box pra revoar
A Porsche box to fly
Impossível localizar
Impossible to locate
A disciplina nós leva
Discipline takes us
A vida, dinheiro e fama
Life, money and fame
Não muda nossa conduta
Does not change our behavior
Desfruto tudo o que sonho
I enjoy everything I dream of
Acordei do pesadelo
I woke up from the nightmare
Mas a batalha é continua
But the battle continues
Fartura paga a fatura
Plenty pays the invoice
Não fiz ninguém de escada
I didn't do anyone on the stairs
Menor em vim de quebrada
Minor in Vim de Quebrada
Pega a visão
Take the vision
Que um dia ele te atrapalha
That one day he gets in your way
Não somos fãs de canalha
We are not fans of scoundrels
A sua justiça é falha
Your justice is flawed
Oposição vem de frente
Opposition comes from the front
Que o nosso bonde metralha
That our tram shoots
Eu já pensei em parar
I already thought about stopping
Jogar tudo pro ar
Throw everything into the air
Ainda bem, só pensei
Good, I just thought
Não deixei concretizar
I didn't let it happen
Faz sua cota
Make your quota
No enquadro sei quer me averiguar
In the frame I know you want to check me out
Nos com 20 tem tudo
We at 20 have everything
Que se almeja atrasar
What you want to delay
Meu guarda-roupa
My wardrobe
Falta cabide
Missing hanger
Corgette eu vou
Corgette I will
Bitch decide
Bitch decides
Nós é artista
We are an artist
E não otário
And no sucker
Q. I no avanço
Q. I in advance
Papo de empresário
Businessman talk
Veja bem como chegar
See how to get there
Pensa que é malandro
You think you're a crook
Só de na gíria falar
Just speaking in slang
Mas que toca o foguetão
But what about the rocket?
Saudades daquela que roubou meu coração
I miss the one who stole my heart
Se eu fui de todas
If I went from all
Quando era só
When I was alone
Pra ser de você
To be yours
É que é foda
It's just fucked
Sou muito louco
I'm very crazy
Agora é cedo
Now it's early
Para me envolver
To get involved
Se ela quer um lance
If she wants a bid
É próximo alcance
It's close range
Não sofreu num lance
Didn't suffer in a move
Então nem vem pa
So don't even come
Sou da vida errada
I'm from the wrong life
Nós é outra parada
Us is another stop
Trinta namorada
Thirty girlfriend
Nós tem para bancar
We have to pay
Não vai me calar
Won't silence me
Nasci pra ser
I was born to be
Tive que passar
I had to pass
Elas quebram a cabeça
They break their heads
E não entende
And you don't understand
Se a vida ensina
If life teaches
Nós só aprende
We only learn
Entre as ruas do céu
Among the streets of heaven
Vou trafegar
I will traffic
Tomei longe
I took it away
Do horizonte
From the horizon
Se elas provam do mel
If they taste honey
Não vai parar
Will not stop
Mas se droga mas cê prova
But if drugs but you try it
Consequência é viciar
Consequence is addictive
Entre as ruas do céu
Among the streets of heaven
Se elas provam do mel
If they taste honey
Relatar um problema
Report a problem
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.