Below, I translated the lyrics of the song On Est La ! by L'Algerino from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Et c'est un mec de plus qui pose, boum-boum, c'est pour les frères
And it's one more guy posing, boom-boom, it's for the brothers
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
If you're hot-blooded, raise your arm in the air
Pour tous ceux, les jeunes, dans ta caisse ou dans ta geôle
For all those, the young people, in your fund or in your jail
Baisse ta vitre embuée. Coco. Et t'arrêtes pas de suer
Roll down your foggy window. Coco. And you don't stop sweating
là, ça rêve de grosses caisses, grosses fesses
there, people dream of big boxes, big butts
Grosse plaisante, ça, mec, fais péter la zargua
Big joke, that, man, make the zargua fart
Le phone sonne, C.A.L.O.N
The phone rings, C.A.L.O.N
Ramène les gars d'la Savine, c'est la panique sur le tour
Bring back the Savine guys, there's panic on the tour
Hé yo, c'est classique, c'est ma 'zik, c'est magique, plagique
Hey yo, it's classic, it's my 'zik, it's magical, plagic
Classique, t'as pas le délire? Vite, vire d'là
Classic, aren't you crazy? Quick, get out of there
Trop de mère d'là, tous bourrés, lève ton bras
Too many mothers there, all drunk, raise your arm
Tous leurrés par l'état, kho j'ai mon Beretta, kho
All lured by the state, kho I have my Beretta, kho
C'est chaud comme au Sahara, welcome
It's hot like the Sahara, welcome
24 carats sur le thorax, c'est d'la race
24 carats on the thorax, it's classy
Même si on a le blues, mais c'est pas grave
Even if we have the blues, but it doesn't matter
Les économies dans les shoes, on est pas des losers
Saving money on shoes, we're not losers
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you have fangs, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you got the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you're hot-blooded, go ahead, we're hot
Salle comble veste Skon
Full room Skon jacket
Tire en l'air bouh, vas-y, on est là
Shoot in the air boo, go ahead, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you have fangs, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you got the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you're hot-blooded, go ahead, we're hot
Marseille pour les blocs
Marseille for blocks
Pour les khos bouh, vas-y, on est là, bouh
For the khos boo, go ahead, we're here, boo
Grosse caisse, bon son, Mercedes
Big drum, good sound, Mercedes
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Let all my leashed guys run
prennent leur pied, rouler à 200, vroum-vroum
get off, drive at 200, vroom-vroom
Ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets d'chtoun
It deserves a zoom, prepare the chtoun packets
Ok mec, mets le son, j'ai l'flow, quoi?
Ok man, put the sound on, I have the flow, what?
T'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
You swing, I make the starting blocks explode
Y a d'la sape dans les stands, y a les srhab qui attendent
There's shit in the stands, there's the srhab waiting
C'est l'Algérino sur bande
It's Algerino on tape
J'suis pas laxiste, passe à l'action
I'm not lax, take action
La vie, mon assise et j'suis là que pour la lessive
Life, my seat and I'm only here for the laundry
Mets-la en sourdine, t'es sourd, dis
Mute it, you're deaf, say
Laisse-toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine
Let yourself be lulled by the sound, I have the flow that kills
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Tired of this life, letting go is not the time
Cracher l'feu, j'en ai le penchant, même si moi j'ai mon faciès
Breathing fire, I have a penchant for it, even if I have my own personality
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
See what I'm messing up, what I'm starting
Lis dans ta ganache, j'lis ceux qu'ont panache
Read in your ganache, I read those with panache
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you have fangs, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you got the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you're hot-blooded, go ahead, we're hot
Salle comble veste Skon
Full room Skon jacket
Tire en l'air bouh, vas-y, on est là
Shoot in the air boo, go ahead, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you have fangs, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you got the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you're hot-blooded, go ahead, we're hot
Marseille pour les blocs
Marseille for blocks
Pour les khos bouh, vas-y, on est là, bouh
For the khos boo, go ahead, we're here, boo
Rapper fort vrai, c'est mon hobby
Rapping really true is my hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendency to forget where our zik comes from
Envoie le son, que j'le torde
Send the sound, let me twist it
Illico speed 1 sur ton BM ou ton Hélico 2
Illico speed 1 on your BM or your Hélico 2
Clic-clac pour ma clique, kiffe ça, un Bic
Click-clack for my clique, love it, a Bic
Un mic, un mix à la hauteur
A mic, a mix to match
DJ, fais péter ce putain de crossfader, on fera aucune faveur
DJ, blow that fucking crossfader, we won't do you any favors
Chic-chic, loin d'être BCBG, baissez les bras
Chic-chic, far from being preppy, give up
Taisez-vous tous, écoutez, stop
Everyone shut up, listen, stop
Allez, allume le poste dans ta tire
Come on, turn on the radio in your tire
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
I already see the CBRs rising like my voice
Marseille sous les projecteurs, ça résonne jusqu'à Paname
Marseille in the spotlight, it resonates all the way to Paname
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde, le son des fêtards
Chatter without qualms and the guitar rumbles, the sound of the partygoers
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
Of the bourgeoisie coveted by the minimum wage
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
From the one who is sober to the one who kills himself at Ricard
Lève-lève-lève-lève ton bras, lève, vaffanculo
Raise up, raise up, raise your arm, raise, vaffanculo
C'est l'Algérino, fa de culo, culo
It's Algerino, fa de culo, culo
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you have fangs, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you got the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you're hot-blooded, go ahead, we're hot
Salle comble veste Skon
Full room Skon jacket
Tire en l'air bouh, vas-y, on est là
Shoot in the air boo, go ahead, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you have fangs, raise your arm
Si tu as le blues, prends mes mots
If you got the blues, take my words
Si tu as le sang chaud, vas-y, on est chaud
If you're hot-blooded, go ahead, we're hot
Marseille pour les blocs
Marseille for blocks
Pour les khos bouh, vas-y, on est là, bouh
For the khos boo, go ahead, we're here, boo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd.