Below, I translated the lyrics of the song MIRAGE by Julien Granel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je longe la plage de Copacabana
I walk along Copacabana beach
Dans mes rêves où la lumière se dévoile
In my dreams where the light is revealed
Remets les voiles
Reset the sails
Pas vu, pas pris comme ces images
Not seen, not taken like these images
J'roule à fond dans les virages
I drive hard in the turns
J'sais que t'adores quand les rues s'illuminent encore
I know you love it when the streets light up again
Comme des destins, des visages
Like destinies, faces
Comme des mirages
Like mirages
Je vois des mirages, mirages
I see mirages, mirages
Je vois des mirages, mirages
I see mirages, mirages
Je vois des mirages, mirages
I see mirages, mirages
À l'horizon
On the horizon
Chaque fois c'est bizarre, chaque fois c'est bizarre
Every time it's weird, every time it's weird
Je vois que des mirages, vois que des mirages
I only see mirages, see only mirages
À l'horizon
On the horizon
J'refais des tours dans la ville
I'm going around the city again
Toujours le pire scénario
Always the worst scenario
J'repasse toutes les scènes du film
I replay all the scenes from the film
Ambition, chute
Ambition, fall
J'prends la confiance, j'veux crier, être aphone
I gain confidence, I want to shout, to be voiceless
J'attends le premier jour de ma vie, de ma chance, de mes rêves
I'm waiting for the first day of my life, of my luck, of my dreams
Comme mon premier album
Like my first album
Je m'envole dans ce mirage
I fly away in this mirage
Je m'envole dans ce mirage
I fly away in this mirage
Y'a plus grand-chose qui compte si tout s'efface à l'avenir
There's not much that matters anymore if everything disappears in the future
Y'a plus jamais de tristesse, y'a plus que des souvenirs
There's never more sadness, there's only memories
Y'a plus grand-chose qui compte si tout s'efface à l'avenir
There's not much that matters anymore if everything disappears in the future
Y'a plus jamais de tristesse, y'a plus que des souvenirs, yeah
There's never more sadness, there's more than memories, yeah
Y'a plus jamais de tristesse, y'a plus que des souvenirs
There's never more sadness, there's only memories
Y'a plus jamais de tristesse, y'a plus que des souvenirs
There's never more sadness, there's only memories
Y'a plus jamais de tristesse, y'a plus que des souvenirs
There's never more sadness, there's only memories
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind