LES NUITS Lyrics in English Julien Granel

Below, I translated the lyrics of the song LES NUITS by Julien Granel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dans ce joli décor
In this pretty setting
A l'aube on s'est perdus
At dawn we got lost
les rues sont toutes les mêmes
the streets are all the same
les rues sont toutes les mêmes
the streets are all the same
dansons corps conter corps
let's dance body tell body
demain on aura plus cette impression soudaine
tomorrow we will no longer have this sudden feeling
que quelque chose nous freine
that something is holding us back
et quand le ciel se rallume
and when the sky lights up again
je ne vois que toi
I only see you
on surf sur le bitume
we surf on the asphalt
tu guides mes pas
you guide my steps
on flâne à toute allure
we stroll at full speed
à l'aube on se perdra
at dawn we will get lost
les rues sont toutes les mêmes
the streets are all the same
les rues sont toutes les mêmes
the streets are all the same
on trace en bord de seine
we trace along the banks of the Seine
à l'oreille tu me dis
in my ear you tell me
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on s'lasse des jours qui traînent
we get tired of the days that drag on
des dernières éclaircies
the last clearings
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on trace en bord de seine
we trace along the banks of the Seine
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on s'lasse des jours qui traînent
we get tired of the days that drag on
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
j'te reconnais à peine
I barely recognize you
on m'avait prévenu
I was warned
les filles sont toutes les mêmes
girls are all the same
les filles sont toutes les mêmes
girls are all the same
quelques jours en arrière
a few days back
tu m'as tu m'avais eu
you had me you had me
tu ne seras jamais pareil
you will never be the same
tu ne seras jamais pareil
you will never be the same
sous ce ciel, rose
under this sky, pink
en abime
in abyss
c'est si fou ce
this is so crazy
qu'on s'abime
that we are damaged
on trace en bord de seine
we trace along the banks of the Seine
à l'oreille tu me dis
in my ear you tell me
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on s'lasse des jours qui traînent
we get tired of the days that drag on
des dernières éclaircies
the last clearings
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on trace en bord de seine
we trace along the banks of the Seine
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on s'lasse des jours qui traînent
we get tired of the days that drag on
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
A l'aube on s'est perdus
At dawn we got lost
demain on aura plus
tomorrow we will have more
A l'aube on s'est perdus
At dawn we got lost
demain on aura plus
tomorrow we will have more
on trace en bord de seine
we trace along the banks of the Seine
à l'oreille tu me dis
in my ear you tell me
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on s'lasse des jours qui traînent
we get tired of the days that drag on
des dernières éclaircies
the last clearings
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on trace en bord de seine
we trace along the banks of the Seine
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
on s'lasse des jours qui traînent
we get tired of the days that drag on
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
les nuits sont toutes les mêmes
the nights are all the same
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © MUMMY PUBLISHING, WAGRAM PUBLISHING, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including Julien Granel
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JULIEN GRANEL