Below, I translated the lyrics of the song If The World Was Ending (Spanglish Version) by JP Saxe from English to Spanish.
I was distracted and in traffic
Estaba distraído y en el tráfico
I didn't feel it when the earthquake happened
No lo sentí cuando ocurrió el terremoto
But it really got me thinking, were you out drinkin'?
Pero realmente me hizo pensar, ¿estabas bebiendo?
Were you in the living room, chillin', watchin' television?
¿Estabas en la sala de estar, relajándote, viendo televisión?
It's been a year now, think I've figured out how
Ha pasado un año, creo que he descubierto cómo
How to let you go and let communication die out
Cómo dejarte ir y dejar que la comunicación se apague
I know, you know, we know you weren't
Sé que tú sabes, nosotros sabemos que no estabas
Down for forever and it's fine
Aquí para siempre y está bien
I know, you know, we know we weren't
Sé que tú sabes, nosotros sabemos que no
Meant for each other and it's fine
Estábamos destinados el uno para el otro y está bien
But if the world was ending, you'd come over, right?
Pero si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y te quedarías la noche
Would you love me for the hell of it?
¿Me amarías por el simple hecho de hacerlo?
All our fears would be irrelevant
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
El cielo se estaría cayendo y te abrazaría fuerte
And there wouldn't be a reason why
Y no habría razón para
We would even have to say goodbye
Tener que decir adiós
If the world was ending, you'd come over, right? Right?
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad? ¿Verdad?
If the world was ending, you'd come over, right? Right?
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad? ¿Verdad?
Anoche la cama temblaba
Anoche la cama temblaba
No me asusté porque ya estoy acostumbrada
No me asusté porque ya estoy acostumbrada
A sentir tus pies con los mío'
A sentir tus pies con los míos
Temblando de frío
Temblando de frío
Pero fui en diagonal y tu lado estaba vacío
Pero fui en diagonal y tu lado estaba vacío
Ay, me pregunto, si se acaba el mundo
Ay, me pregunto, si se acaba el mundo
¿No te gustaría que se acabe estando juntos?
¿No te gustaría que se acabe estando juntos?
Yo sé que tú sabes que amarno' de lejos no es igual
Sé que tú sabes que amarnos de lejos no es igual
Yo sé que tú sabe' que extrañarno' así nos hace mal
Sé que tú sabes que extrañarnos así nos hace mal
But if the world was ending, you'd come over, right?
Pero si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y te quedarías la noche
Would you love me for the hell of it?
¿Me amarías por el simple hecho de hacerlo?
All our fears would be irrelevant
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
Si el mundo se acaba, ¿tú vendrías, verdad?
Si el mundo se estuviera acabando, ¿vendrías, verdad?
Los dos cayendo con la gravedad
Los dos cayendo con la gravedad
Tú vendría' aunque pueda ser
Vendrías aunque pueda ser
Que esta sea nuestra última vez
Que esta sea nuestra última vez
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
You'd come over, right?
Vendrías, ¿verdad?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Vendrías, vendrías, vendrías, ¿verdad?
Yo sé que tú sabes que amarno' de lejos no es igual
Yo sé que tú sabes que amarno' de lejos no es igual
I know, you know, we know we weren't
Lo sé, ya sabes, sabemos que no lo estábamos
Meant for each other and it's fine
Son el uno para el otro y está bien.
But if the world was ending, you'd come over, right?
Pero si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
You'd come over and you'd stay the night
Vendrías y pasarías la noche
Would you love me for the hell of it?
¿Me amarías por el gusto de hacerlo?
All our fears would be irrelevant
Todos nuestros miedos serían irrelevantes
Si el mundo se acaba, ¿tú vendrías, verdad?
Si el mundo se acaba, ¿tú vendrías, verdad?
Los dos cayendo con la gravedad
Los dos cayendo con la gravedad
Tú vendría' aunque pueda ser
Tú vendrías aunque pueda ser
Que esta sea nuestra última vez
Que esta sea nuestra última vez
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
Vendrías, vendrías, vendrías, ¿verdad?
If the world was ending, you'd come over, right?
Si el mundo se estuviera acabando, vendrías, ¿verdad?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Camilo Echeverry, Evaluna Montaner, Jp Saxe, Julia Michaels