Below, I translated the lyrics of the song Atrevete by Joe Veras from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
andan diciendo por ahí que no me da más
they go around saying that you don't give me any more
y que ya me olvidaste
and that you've already forgotten me
y me he quedado consternado al escuchar
and I have been dismayed to hear
lo que a la gente le contaste
what you told people
está bien a todos lados
it's all right everywhere
te comprendo y algunas cosas que tú has
I understand you and some of the things that you have said
dicho no te gusta pero qué bueno es
you don't like but how nice it is
encontrarnos frente a frente
to meet face to face
y estaremos en este asunto
and we will be on this matter
quiero escuchar de tus labios si ella me
I want to hear from your lips if she forgot me
olvidaste que de tu memoria al fin me
you forgot me that from your memory at last you showed me
dime si esa es la verdad
tell me if that's the truth
que de ser así estaré media vuelta y
that if so I'll be half turned around and
negra sin mirar atrás que
black without looking back
deseas y dar media vuelta y
you wish and turn around and
sin mirar atrás y se atreve a decirte ya
without looking back and dare to tell you no longer
no sientes nada por mí
you don't feel anything for me
atrévete a decirlo ahora que estoy
dare to say it now that I'm in front of you
enfrente de ti
in front of you
se atreve a decir que ya no soy nada
dare to say that I'm nothing anymore
debe que decir y ahora que te olvidaste
you must say and now that you forgot about me
por circunstancias de la vida de mi lado
by circumstances of life from my side
nos dividieron de esos males que
divided us from those evils that
hicieron de nuestras vidas un desastre
made our lives a disaster
terminado reconozco que aunque amo que
finished I recognize that although I love that
algunas cosas que tú astilla no te guste
some things that you splinter you don't like
pero que puedas encontrarnos frente a
but that you can meet us face to face
y aclaremos este asunto
and let's clear this matter up
quiero escucharte tus labios que ya me
I want to listen to your lips that you already
olvidaste que detuve mundial al fin de
that I've stopped you worldwide at the end of the world
dime si esta es la verdad
tell me if this is the truth
que de ser así dar media vuelta y miré
that if so turn around and look away
sin mirar atrás
without looking back
que de ser así dar media vuelta y miré
that if so turn around and look away
sin mirar atrás y suscríbete a decir que
without looking back and subscribe to say that
ya no sientes nada con mi
you no longer feel anything with my
le vete a decir que ya no soy nada para
I'm no longer anything for you