Below, I translated the lyrics of the song Regálame Tu Amor (En Vivo) by Guaco from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Regálame tu amor en primavera
give me your love in spring
O la sombra de tus ojos o tu tierno corazón
Or the shadow of your eyes or your tender heart
Regálame un poquito de tu vida
Give me a little bit of your life
Que me alienta y me consuela cuando estoy lejos de ti
That encourages me and comforts me when I'm away from you
Regálame tu voz o tu confianza
Give me your voice or your confidence
O el consuelo de mirarte o tu aliento de mujer
Or the consolation of looking at you or your woman's breath
Regálame tu cara enamorada
give me your face in love
O regálame un instante para verte respirar
Or give me a moment to see you breathe
Recuerda que he vivido enamorado
Remember that I have lived in love
Desde que nos conocimos y no he vuelto a suspirar
Since we met and I haven't sighed again
No ves que necesito tu presencia
Can't you see that I need your presence
Necesito tu carñio, necesito tu mirar
I need your affection, I need your look
Comprende que a tu lado soy dichoso
Understand that by your side I am happy
Que no hay nada más hermoso que poderte acariciar
That there is nothing more beautiful than being able to caress you
Tu ausencia me desvela cada noche
Your absence keeps me awake every night
Ya mi vida es un lamento, ya no puedo llorar más
My life is already a lament, I can't cry anymore
Regálame una lágrima si quiera
Give me a tear if you want
Porque necesito tener algo de ti
Cause I need to have something from you
Qué ganas con herir mis sentimientos
What do you want to hurt my feelings
Qué ganas con matarme la ilusin
What do you gain with killing my illusion
Qué ganas con dar mi pensamiento
What do you want to give my thought
Si yo te he dado toda el alma
If I have given you all my soul
Regalame tu amor por un instante
Give me your love for an instant
Un sentimiento asi no hay quien lo aguante
A feeling like this, there is no one who can stand it
Solo te pido mujer un poquito de tu vida
I only ask you woman a little bit of your life
Mi corazón por ti funciona, mi alma por ti suspira
My heart works for you, my soul sighs for you
Quisiera despertar el niño que hay en ti
I would like to awaken the child in you
Y poder demostrar todo lo tuyo que yo llevo dentro de mi
And to be able to show all of yours that I carry inside of me
Por un instante, un sentimiento asi no hay quien lo aguante
For an instant, a feeling like this, there is no one to bear it
Dame, dame, dame, dame, dame una oportunidad, dame un chance
Give me, give me, give me, give me, give me a chance, give me a chance
Por un instante
For an instant
Desde que te conoci, ay perdí mi autocontrol
Since I met you, oh I lost my self control
Por un instante
For an instant
Ya yo no manejo mi mente, me domina el corazón
I no longer control my mind, my heart dominates me
Por un instante
For an instant
No, no, no, no, no, no hay quien lo aguante
No, no, no, no, no, no one can stand it
(No hay quien lo aguante)
(There is no one who can stand it)
Este amor, este sentimiento sigue pa alante y pa alante
This love, this feeling goes on and on
(No hay quien lo aguante)
(There is no one who can stand it)
Ay te lo prometo catira, yo te lo juro
Oh I promise you catira, I swear
(No hay quien lo aguante)
(There is no one who can stand it)
Que jamas habia sentido algo tan puro
That I had never felt something so pure
(No hay quien lo aguante)
(There is no one who can stand it)
Ay que no, que no, no, no, no hay quien lo aguante
Oh no, no, no, no, no one can stand it
(No hay quien lo aguante) (fade)
(No one can stand it) (fade)