Below, I translated the lyrics of the song Slogan by Fred De Palma from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faccio colazione alle tre e mezza
I have breakfast at half past three
Entro su Facebook e scrivo uno stato d'ebbreza
I enter Facebook and write a drunken state
Non montarti la testa che col rap non si guadagna
Don't let it go to your head that you can't earn money from rap
Ho la testa già fottuta non voglio più montarla
My head is already fucked I don't want to mount it anymore
La gente ora mi dice che mi dovrei lanciare
People now tell me I should throw myself
Io non ho fegato da vendere ho il fegato da buttare
I don't have any guts to sell, I have guts to throw away
E se qua, qua non mi cercano per suonare
And if here, here they don't look for me to play
Finirò dove?
Will I end up where?
Dove cercano personale
Where they are looking for staff
Ma voi vi vedo tutti con 'sta sete di successo
But I see you all with this thirst for success
Che cercate di bere dal rubinetto
That you try to drink from the tap
Dovrei trovare uno slogan che mi faccia andare di moda
I should find a slogan that makes me trendy
Invece parlo di disagio, sesso e droga
Instead I talk about discomfort, sex and drugs
E tua mamma ti ha proibito di comprarmi i cd
And your mom forbade you from buying me CDs
Dovrei trovare uno slogan che mi faccia andare di moda
I should find a slogan that makes me trendy
E devo inventarmi al più presto qualcosa
And I have to come up with something as soon as possible
Sennò finisco a vendere gli happy meal
Otherwise I'll end up selling happy meals
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Qui si sono tutti laureati per hobby, già
Here they all graduated as a hobby, already
Per farsi rimbalzare ai colloqui, la prego, si accomodi
To get bounced at the interviews, please take a seat
Le faremo sapere, ma prima di andare
We'll let you know, but before we go
Lasci pure il suo collo qui
Just leave your neck here
Adesso ci scherzo sopra se non trovo uno slogan finirò al McDonald's
Now I joke about it if I don't find a slogan I'll end up at McDonald's
A far la deluxe edition
To make the deluxe edition
Io quando andavo a scuola non ero proprio da Bristol
When I went to school I wasn't really from Bristol
Avevo tre in storia ma ora c'ho dieci in store
I had three in history but now I have ten in store
Tu sarai il più bravo ma hai già usato il piano A hai già usato il piano B
You will be the best but you have already used plan A you have already used plan B
Resta il piano bar
The piano bar remains
Dovrei trovare uno slogan che mi faccia andare di moda
I should find a slogan that makes me trendy
Invece parlo di disagio, sesso e droga
Instead I talk about discomfort, sex and drugs
E tua mamma ti ha proibito di comprarmi i cd
And your mom forbade you from buying me CDs
Dovrei trovare uno slogan che mi faccia andare di moda
I should find a slogan that makes me trendy
E devo inventarmi al più presto qualcosa
And I have to come up with something as soon as possible
Sennò finisco a vendere gli happy meal
Otherwise I'll end up selling happy meals
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
Sorridi, vendi, incassa
Smile, sell, cash
'Sti rapper italiani li vedo presi dal panico
'I see these Italian rappers in a panic
Pensano a svoltare anche se reppano da sabato
They think about turning even if they've been rapping since Saturday
Vogliono il successo immediato, immediatico
They want immediate, immediate success
Ogni anno è il loro anno il loro anno sabbatico
Every year is their year their gap year
Mi hanno detto che ora l'odissea inizia
They told me that now the odyssey begins
Io vado verso una festa è un odissea ad Ibiza
I'm going to a party and it's an odyssey in Ibiza
Fumo l'erba e mi mastico un orchidea dentata
I smoke weed and chew on toothed orchid
Penso a fare una fortuna in testa c'ho un idea bendata
I'm thinking about making a fortune and I have a blindfolded idea in my head
Qua in Italia quando sali sopra la rampa di lancio
Here in Italy when you go up the launch pad
Atterri sulla pista di hateraggio
You land on the hater runway
Dovrei trovare uno slogan che mi faccia andare di moda
I should find a slogan that makes me trendy
Invece parlo di disagio sesso e droga
Instead I talk about discomfort, sex and drugs
E tua mamma ti ha proibito di comprarmi i cd
And your mom forbade you from buying me CDs
Dovrei trovare uno slogan che mi faccia andare di moda
I should find a slogan that makes me trendy
E devo inventarmi al più presto qualcosa
And I have to come up with something as soon as possible
Sennò finisco a vendere gli happy meal
Otherwise I'll end up selling happy meals
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.