Below, I translated the lyrics of the song Non tornare a casa by Fred De Palma from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Baby fuori è l'alba, non tornare a casa
Baby out is dawn, don't go home
Tieni la mia giacca, non andare in ansia
Keep my jacket, don't go anxious
Resti oppure no? resti oppure no?
Do you stay or not? stay or not?
Dimmi che fai
Tell me what you do
Ora che il mio gps segna che sono nei guai
Now that my GPS is signaling that I'm in trouble
Non ho fortuna, ho solo un pacchetto di lucky strike
I'm not lucky, I just have a lucky strike package
Beata te, che ti faccio schifo
Blessed are you, I suck at you
Dici che schifo, però quanti like
You say it sucks, but how many likes
Però quanti like
But how many likes
Però quanti like, dimmi che fai
But how many likes, tell me what you do
Stanotte non mi fotte niente
I don't give a shit tonight
Molla il tuo tipo, è un perdente
He's a loser
Che se la prende per niente
Who takes it for nothing
Io che cammino sul filo dell'orizzonte
I who walk on the edge of the horizon
Per tenere sotto il sole ti scrivo ubriaco in hangover
To keep under the sun I write you drunk in hangover
No no, non ti amo, era il correttore
No no, I don't love you, it was the concealer
Baby fuori è l'alba, non tornare a casa
Baby out is dawn, don't go home
Tieni la mia giacca, non andare in ansia
Keep my jacket, don't go anxious
Resti oppure no? resti oppure no?
Do you stay or not? stay or not?
Baby fuori è l'alba, non tornare a casa
Baby out is dawn, don't go home
Tieni la mia giacca, non andare in ansia
Keep my jacket, don't go anxious
Resti oppure no? resti oppure no?
Do you stay or not? stay or not?
Aspe ricapitolo, rimani sì o no?
Aspe summary, do you stay yes or no?
Ti parlo dal cuore dritto dal ventricolo
I speak to you from the heart straight from the ventricle
Parlo col cuore, il mio cuore è un ventriloquo
I speak with my heart, my heart is a ventriloquist
Non ascoltare quello che ti dicono
Don't listen to what they tell you
Non ascoltare quello che ti dicono
Don't listen to what they tell you
Cosa ne sanno di me
What do they know about me
Guardano solo le foto su insta
They only look at the photos on insta
Che spendo tutto sul crystal
That I spend everything on the crystal
Ma non sanno la strada che ho fatto
But they don't know the way I've done
Per arrivare ad ogni mia conquista
To get to all my conquests
Fanculo a 'sti commercialisti
Fuck you to 'sti accountants
Spendiamoci tutti 'sti soldi
Let's all spend 'sti money
Prima che il fisco me li confischi
Before the taxman challenges me
Baby fuori è l'alba, non tornare a casa
Baby out is dawn, don't go home
Tieni la mia giacca, non andare in ansia
Keep my jacket, don't go anxious
Resti oppure no? resti oppure no?
Do you stay or not? stay or not?
Bridge
Fermati un secondo, resta con me
Stop for a second, stay with me
Non guardare il mondo, pensa a com'è
Don't look at the world, think about what it's like
Adesso che sei sola, pensa con me
Now that you're alone, think with me
Anche questa notte, resta dov'è
Even tonight, stay where it is
Baby fuori è l'alba, non tornare a casa
Baby out is dawn, don't go home
Tieni la mia giacca, non andare in ansia
Keep my jacket, don't go anxious
Resti oppure no? resti oppure no?
Do you stay or not? stay or not?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Federico Palana