Below, I translated the lyrics of the song Muovi Il Mondo by Fred De Palma from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il mondo è un grande ristorante
The world is one big restaurant
Dove fanno vedere le pietanze raffinate
Where they show off refined dishes
Ma servono soltanto pietanze masticate
But they only serve chewed dishes
Pattume servite sopra il nostro piattume
Garbage served on our plate
Ci hanno insegnato a odiare droghe e alcolici
We were taught to hate drugs and alcohol
A vivere dentro dei codici
To live within codes
La Police non è la mia Policy
The Police is not my Policy
Ma sembra sempre tutto ok dentro 50 pollici
But everything always seems ok inside 50 inches
E io e te dove siamo finiti
And where have we ended up?
Ad amarci da nudi ad odiarci vestiti
From loving each other naked to hating each other dressed
Ascolto voci di corridoio perché anche i muri adesso parlano di noi
I listen to rumors because even the walls now talk about us
Ho svuotato i miei pensieri
I emptied my thoughts
Io onestamente non ricordo davvero se prima c'eri
I honestly don't really remember if you were there before
Un re e una regina imprigionati dentro loro stessi
A king and queen imprisoned within themselves
Rebibbia Regina Coeli
Rebibbia Regina Coeli
Sto sul filo di una sciabola
I'm on a saber's edge
Dire che sta vita qua è una favola è una favola
To say that this life here is a fairy tale is a fairy tale
Viviamo in una scatola moriamo in una scatola
We live in a box we die in a box
Siamo cibo in scatola per il pranzo di Satana
We are canned food for Satan's lunch
Siamo mele marce
We are bad apples
È proprio vero che qua tutto tace
It's true that everything is quiet here
Non è la guerra è il denaro che piace
It's not war, it's money that pleases
Quindi scambiamoci un assegno di pace
So let's exchange a peace check
La gente vuole quello che non ha
People want what they don't have
Essere ciò che non è
Being what it is not
Cerchiamo la felicità dentro una bottiglia di Moet
Let's look for happiness inside a bottle of Moet
Ho il cuore spaccato a metà
My heart is split in half
E una parte ce l'hai ancora te
And you still have a part of it
Il mondo gira al contrario perché non ce ne accorgiamo
The world turns backwards because we don't realize it
Di come gira il mondo
About how the world turns
Apriamo le braccia e aspettiamo
We open our arms and wait
Che ci venga incontro
May he come to meet us
Il mondo non si muove se non ti muovi tu
The world doesn't move if you don't move
Stacca un po' di ghiaccio dal tuo cuore e mettimelo nel cocktail
Crack some ice from your heart and put it in my cocktail
Questo show va in onda ogni notte
This show airs every night
Stressata se c'hai un lavoro stressata se non ce l'hai
Stressed if you have a job, stressed if you don't
Gridare 'Lasciami sola' e morire quando poi vai
Shouting 'Leave me alone' and dying when you then go
Poche differenze tra sempre e mai la paura abbatte l'amore sai
Few differences between always and never fear breaks down love you know
Perché si può avere paura di amare
Because you can be afraid to love
Di paragonare quello che prendi e quello che dai
To compare what you take and what you give
Tienimi stretto maledetto dagli Dei
Hold me tight cursed by the Gods
Combatto per il mio distretto Hunger Games
I fight for my Hunger Games district
Insieme dentro la tempesta io con lei
Together inside the storm, me with her
Là fuori in furia la protesta, i cortei
The protests and the marches are raging out there
Attirare la folla trovare parole per ridare la forza
Attract the crowd find words to restore strength
Riattirare la corda cuore che si spezza vuoi tirare la colla
Reattach the heart string that breaks you want to pull the glue
A gara chi comanda il mercato
A competition to see who controls the market
Puoi capire che alla fine chi comanda è il mercato
You can understand that in the end the market is in charge
Prendevo i vestiti al mercato senti Dio ora anch'io tutto quanto marcato
I used to get clothes at the market, God tell me, now I too have everything marked
Divorzio col mondo non gli passo niente
Divorce with the world I don't give it anything
Le mangio l'orgoglio dal suo basso ventre
I eat her pride right out of her belly
Come se stesse in fondo al pozzo la sorgente
As if the source was at the bottom of the well
Un attimo prima che sia luce più buio sempre
A moment before it's light always darker
La gente vuole quello che non ha
People want what they don't have
Essere ciò che non è
Being what it is not
Cerchiamo la felicità dentro una bottiglia di Moet
Let's look for happiness inside a bottle of Moet
Ho il cuore spaccato a metà
My heart is split in half
E una parte ce l'hai ancora te
And you still have a part of it
Il mondo gira al contrario perché non ce ne accorgiamo
The world turns backwards because we don't realize it
Di come gira il mondo
About how the world turns
Apriamo le braccia e aspettiamo
We open our arms and wait
Che ci venga incontro
May he come to meet us
Il mondo non si muove se non ti muovi tu
The world doesn't move if you don't move
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Soundreef Ltd., Thaurus Publishing