Below, I translated the lyrics of the song L'Homme qui ne valait pas dix centimes by Doc Gynéco from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
'liaisons dangerous'
'dangerous connections'
Si tu savais ce qu'ils pensent des gens de couleur, ma sœur
If you knew what they think of people of color, my sister
Y'a pas de fleurs dans mon malheur
There are no flowers in my misfortune
Pour t'en offrir, je me fais rappeur
To offer you, I'm a rapper
Pourquoi subir tel un cireur de chaussures
Why suffer like a shoe shiner
Pour m'en sortir, je suis conteur de mésaventures
To get by, I'm a storyteller of misadventures
Un mec à la recherche d'une femme pure
A guy looking for a pure woman
Qui se la raconte pas et qui a de l'allure, c'est sûr
Who doesn't tell it and who looks good, that's for sure
Et si toutes les meufs étaient carrées comme mariah
What if all the chicks were square as mariah
Je fumerais moins, je boirais moins de bavaria
I'd smoke less, I'd drink less bavaria
Je combattrais la peste, la malaria
I'd fight the plague, malaria
J'aurais la foi comme mère teresa
I would have faith as mother teresa
Toutes ces promesses gravées sur le cercueil de lady di
All these promises engraved on Lady di's coffin
Comme à dallas pour kennedy
As in dallas for kennedy
Vous m'aurez pas, j'ai un holster sous mon teddy
You won't get me, I have a holster under my teddy
Le pape endort la masse avec des promesses à la messe
Pope puts the masses to sleep with promises at Mass
Laisse, j'encaisse
Leave, I cash in
Vamos todos juntos
Vamos todos juntos
Que la guerra va a empezar
That the guerra goes to empezar
Como zapata lo diría
Como zapata lo dira
La victoria reinará
The victoria reinar
Et si, pour percer, bercer les gens de bonne musique
And if, to break through, rock people with good music
Faut signer sur des labels qui ne pensent qu'au fric
Must sign on labels that think only of money
Je le fais, et si je pouvais je ferais les pubs
I do, and if I could I'd do the commercials
Qui vont avec les tubes et tu comprendrais comment on t'entube
Who go with the tubes and you'd understand how you're
Demande à virgin si j'ai des copines dans la machine
Ask virgin if I have girlfriends in the machine
Elle, elle a changé le cours de ma vie
She changed the course of my life
C'est des sadiques
They're sadists
Je veux le contrôle de mes clips, de ma musique
I want control of my music videos, my music
Fonce-dé mais pas te-bê
Go-out but not you-bê
Je suis pas la poule aux disques d'or ni le presse-billet
I'm not the hen with the gold discs or the ticketweight
Un coup de rhum vieux et je m'arrache si dieu le veut
A shot of old rum and I'll tear myself apart God willing
J'en ai 23 et il a des projets pour moi
I'm 23 and he's got plans for me
J'ai pas raison de vouloir faire les liaisons
I'm not right to want to do the liaisons
Ou t'as peur qu'enfin arrive notre saison
Or you're afraid that our season will finally come
T'es qu'une balance, un mec comme toi peut suffire
You're just a scale, a guy like you can be enough
A faire sauter tout ce qu'on veut créer, notre empire
To blow up everything we want to create, our empire
Vamos todos juntos
Vamos todos juntos
Que la guerra va a empezar
That the guerra goes to empezar
Como zapata lo diría
Como zapata lo dira
La victoria reinará
The victoria reinar
Sortir de la musique comme j'y suis entré, libre
Get out of the music as I entered it, free
Reprendre les livraisons lorsque mon bippeur vibre
Resume deliveries when my beeper vibrates
On déclare ce jeune branleur ivre 'révolutionnaire'
We declare this drunken young wanker 'revolutionary'
Avec le recul, la vérité a dû leur plaire
In hindsight, the truth must have pleased them
Ils parlent de moi en exemplaire
They're talking about me in copies
Ils disent que je suis fou
They say I'm crazy
Que dans la vie, j'ai fait mon trou
That in life I made my hole
Pas besoin de grimper dans leur estime
No need to climb in their esteem
Moi je suis l'homme qui ne valait pas dix centimes
I'm the man who wasn't worth ten cents
Y'a que les morts qui parlent pas
Only the dead don't talk
Un dernier skeud avant qu'on me fasse sauter le pas
One last skeud before I'm blown away
Quoi qu'il arrive sur la planète terre
Whatever happens on planet earth
Dans le monde des affaires, le rap, les ministères
In the business world, rap, ministries
C'est toujours un 'gangster' qui contrôle l'affaire
It is always a 'gangster' who controls the case
Vamos todos juntos
Vamos todos juntos
Que la guerra va a empezar
That the guerra goes to empezar
Como zapata lo diría
Como zapata lo dira
La victoria reinará
The victoria reinar
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind