Below, I translated the lyrics of the song Flash by Doc Gynéco from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La vache, j'ai vu un flash, j'suis ou trop drash, lâche
The cow, I saw a flash, I'm or too drash, loose
J'crache, j'recrache, j'ai vu le flash
I spit, I spit, I saw the flash
J'ai vu un flash, j'attache ma ceinture mais j'ai vu le crash
I saw a flash, I fasten my belt but I saw the crash
J'ai vu des corps, des morts, panique à bord, c'était trop gore
I saw bodies, dead, panic on board, it was too gory
J'sors, j'ai vu un flash, j'ai eu un flash
I go out, I saw a flash, I had a flash
En allant chercher mon cash dans l'bureau de la directrice
Picking up my cash from the principal's office
Comme un parfum de vice elle était allongée sur le bureau
Like a scent of vice she was lying on the desk
C'est chaud, posa sa main sur ma braguette
It's hot, put his hand on my fly
Elle me dit venez derrière j'lui dis en levrette
She tells me come behind I tell her in doggy
Elle me dit non par derrière, qu'est-ce que tu es bete
She says no from behind, what are you bete
J'ai vu un flash, j'ai vu un flash dans la rue j'entends des voix le soir
I saw a flash, I saw a flash in the street I hear voices at night
Des drôles de bruits dans le couloir
Funny noises in the hallway
J'ai vu un flash, une émeute dans les cités dortoirs
I saw a flash, a riot in the dormitory cities
Chômage, prison, et plus d'espoir
Unemployment, prison, and more hope
J'ai vu un flash immonde comme ce monde
I saw a filthy flash like this world
Des filles de l'est en esclavage
Eastern girls enslaved
L'histoire pisse le sang page après page
History pisses blood page after page
Plc plage, nouvel arrivage, tu peux lire la rage sur certains visages
Plc beach, new arrival, you can read the rage on some faces
J'ai vu un flash, j'ai envie d'dégueuler ma bouffe
I saw a flash, I want to disgusting my food
Famine, tiers-monde, j'ai vu un flash de ouf
Famine, third world, I saw a flash of egg
Un monde qui souffre, la terre qu'étouffe
A world that suffers, the earth that suffocates
Des gens qui font la queue et se jettent dans un gouffre
People queuing up and throwing themselves into a chasm
J'ai vu un flash, c'était une balle de fusil à chaque coin de rue
I saw a flash, it was a rifle bullet at every street corner
Un tabac, une armurerie, le monde est levis stoned et moi j'suis westone
A tobacco, an armory, the world is levis stoned and I'm westone
Le rebelle on l'bâillonne, on s'en tamponne
The rebel is gagged, stamped
J'ai vu un flash, le jour ne se levait plus, la lumière des ténèbres
I saw a flash, the day no longer rose, the light of darkness
Les étoiles avaient disparues, j'ai eu un flash
The stars were gone, I had a flash
Planète terre, six milliards de frères
Planet Earth, six billion brothers
On taxe à chaque frontière et sur l'air qu'on respire, pire
We tax at every border and on the air we breathe, worse
Y'avait des mecs qui ne savaient pas lire ni écrire
There were guys who couldn't read or write
J'ai eu un flash, à l'assemblée, ils connaissent pas la réalité
I had a flash, at the assembly, they do not know the reality
La rue, le monde, notre société
The street, the world, our society
Vitres fumées, garde rapprochée, mais pourtant rien à se reprocher
Smoked windows, close guard, but nothing to complain about
L'encre de ma plume c'est du poison
The ink of my pen is poison
Elle fait kiffer comme l'écaille de poisson
It makes kiffer like fish scale
J'ai eu un flash jeune, j'ai pris mon destin en main
I had a young flash, I took my destiny into my own hands
Eu mes examens et j'ai fini médecin
Had my exams and I ended up doctor
Trouvé l'bon chemin pour devenir quelqu'un
Found the right path to becoming someone
J'ai eu un flash, y'a trop d'mythos autour de moi
I had a flash, there's too many mythos around me
Tout le monde se mettait à mentir, moi ça m'fait rire
Everyone started lying, it made me laugh
Une maladie qui n'atteint pas la vérité
A disease that does not reach the truth
J'ai eu un flash, on avait tous des choses à cacher
I had a flash, we all had things to hide
Mais derrière quelles grimaces les dissimuler
But behind which grimaces hide them
J'ai eu un flash, j'ai bu un flash, j'ai eu un flash
I had a flash, I drank a flash, I had a flash
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind