Below, I translated the lyrics of the song Goya Soda by Christine and the Queens from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Soda l'imprécis!
Soda the imprecise!
Soda l'imbécile!
Soda the fool!
On le reconnaît à la façon qu'il a de plaire
We recognize it by the way it pleases
Toujours le premier à traîner des pieds derrière
Always the first to drag their feet behind
C'est une illusion, encore vert il connait sa chance
It's an illusion, still green he knows his luck
Donne l'impression de laisser une longueur d'avance
Gives the impression of leaving a head start
Et si c'est chacun pour soi, c'est jamais à lui
And if it's every man for himself, it's never his
Et si toujours ensemble, c'est jamais uni
And if always together, it's never united
L'aimer c'est comme aimer la nuit, le dieu qui s'enfuit
Loving him is like loving the night, the fleeing god
j'avais cru avoir appris
I thought I had learned
persuadée d'avoir compris
convinced that I understood
mais depuis ce type là, qui mange qui?
but since this guy, who eats who?
Il rit au aux éclats du tableau du maître espagnol
He laughs out loud at the painting by the Spanish master
Dévorer l'enfant, tuer le temps, souiller le sol
Devour the child, kill the time, soil the ground
Plus je le regarde se moquer du vieillard en face
The more I watch him laugh at the old man in front
Plus mon désir se teinte d'une jalousie vorace
The more my desire is tinged with a voracious jealousy
Et si c'est chacun pour soi, c'est jamais à lui
And if it's every man for himself, it's never his
Ici toujours ensemble, c'est jamais uni
Here always together, it's never united
L'aimer c'est comme aimer la nuit, le dieu qui s'enfuit
Loving him is like loving the night, the fleeing god
j'avais cru avoir appris
I thought I had learned
persuadée d'avoir compris
convinced that I understood
mais depuis ce type là, qui mange qui?
but since this guy, who eats who?
Jamais à moi, il ne sera jamais à moi
Never mine, he'll never be mine
Trop jeune, trop rapide
Too young, too fast
Trop capricieux pour moi
too capricious for me
Coups de pinceau, les chairs sont dévorées à vif pour toi
Brush strokes, the flesh is devoured raw for you
et mes dix-sept ressemblaient à ce tableau de Goya
and my seventeen looked like this painting by Goya
Qui regarde qui, à quel prix et qui mange quoi?
Who watches who, at what price and who eats what?
Et qui t'avait dit et qui te fait penser à d'autres que moi?
And who told you and who makes you think of other than me?
Pourquoi avaler, recracher, pourquoi garder tout contre soi?
Why swallow, spit it out, why keep it all to yourself?
Comme j'avais envie, je lui ai payée cash le soda
As I wanted, I paid him cash for the soda
j'avais cru avoir appris
I thought I had learned
persuadée d'avoir compris
convinced that I understood
le nez dans son coca, gamin du chaos
nose in his coke, kid of chaos
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC