Below, I translated the lyrics of the song Ollie by Chilla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo, Fleetzy on the track
Yo, Fleetzy on the Track
J'voudrais qu'tu me pardonnes, j'ai pas été assez présente
I would see that you forgive me, I was not present enough
J'ai trop pensé à ma personne, peu attentive aux autres
I thought too much of my person, little attentive to others
J'ai cru qu'la foudre était tombée sur le toit de ma chambre
I thought the lightning had fallen on the roof of my room
Et mes cauchemars donnent le tournis, restent au coin de ma tempe
And my nightmares are dizzy, stay at the corner of my temple
J'ai vu brillé l'étoile un instant, elle m'a aveuglée
I saw the star shone for a moment, she blinded me
Puis les espoirs s'éteignent les soirs où j'ai peur de l'admettre
Then hopes go out on the evenings when I'm afraid to admit it
J'voulais donner, j'ai mis de côté ma famille, mes potes
I wanted to give, I put aside my family, my friends
Traumatisée par tout ceux qu'on essayé d'me la mettre
Traumatized by all those trying to put it on me
Et c'est là tout s'en va
And that's it all leaves
Un jour, finira ce combat
One day, this fight will end
Autant qu'on prenne le temps de vivre un truc, pour nous, sinon qui le fera?
As much as we take the time to experience something, for us, if not who will do it?
J'ai demandé pardon, avoué des péchés à des gens qui m'ont tant bafoué
I asked for forgiveness, confessed to sins to people who flouted me so much
De l'argent, peu de temps, j'mets une GoPro sur ma fille, j'suis jaloux de demain
Money, shortly, I give a gopro on my daughter, I'm jealous of tomorrow
J'suis riche, j'veux partir en vrille
I'm rich, I want to go into a spin
Si un chien lève la main, à mon fils
If a dog raises my son to my son
Pardonne-moi que j'vais tuer mon ouais, ouais, ouais
Forgive me that I would kill my yeah, yeah, yeah
J'ai pleuré ton absence, une ou deux, bokas ouais
I cried your absence, one or two, bokas yeah
Ô dis-moi sur la Terre, j'suis ton père préféré
O tell me on earth, I'm your favorite father
Toi tu es, mon repère, pour aimer
You are, my landmark, to love
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
Mais j'sais même pas où j'vais, même pas où j'vais
But I don't even know where I am, not even where I am going to
Ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
Mais j'sais même pas où j'vais, même pas où j'vais
But I don't even know where I am, not even where I am going to
J'tresse les cheveux, Lara Croft, j'ai le venin, Aragog
I have hair, Lara Croft, I have venom, Aragog
J'veux protéger ma daronne, j'ai aucune sape à la mode
I want to protect my daronne, I have no fashion
J'ai pas dépensé la maille, j'paye mon loyer et ma caille
I did not spend the stitch, I suck my rent and my quail
Je n'pourrais pas gâter les miens, si j'me retrouve sur la paille
I couldn't spoil mine, if I find it on the straw
J'ai vu l'amour dans tes yeux, tes yeux déclaraient la guerre
I saw love in your eyes, your eyes declared war
J'veux pas nous voir mourir vieux, prête à tuer dans l'arène
I don't want to see us die old, ready to kill in the arena
J'ai regardé dans les cieux, j'ai pas r'connu l'paradis
I looked in the heavens, I did not know paradise
Hier je l'ai vu dans un feu, les flammes l'ont brûlé à vif
Yesterday I saw him in a fire, the flames burned her alive
Et c'est là tout s'en va
And that's it all leaves
Un jour, finira ce combat
One day, this fight will end
Autant qu'on prenne le temps de vivre un truc, pour nous, sinon qui le fera?
As much as we take the time to experience something, for us, if not who will do it?
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
Mais j'sais même pas où j'vais, même pas où j'vais
But I don't even know where I am, not even where I am going to
Ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
Mais j'sais même pas où j'vais, même pas où j'vais
But I don't even know where I am, not even where I am going to
J'pars ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
Mais j'sais même pas où j'vais nan, nan, nan
But I don't even know where I’m nan, no, no
Ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
J'pars en ollie, ollie, ollie, ollie, ollie, ollie
I take in Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie, Ollie
Mais j'sais même pas où j'vais, même pas où j'vais
But I don't even know where I am, not even where I am going to
Même pas où j'vais
Not even where I am
Même pas où j'vais
Not even where I am
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind