Below, I translated the lyrics of the song Bonne Étoile by Chilla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le temps passe et le son de ta voix ne résonne plus
Time passes and the sound of your voice no longer resonates
Dans mes oreilles et le silence du passé m'écorche
In my ears and the silence of the past scratches me
Le temps passe et les traits de ton visage s'efface
Time passes and your facial features fade
Comme un coup de crayon d'papier laissé dans un cahier d'école
Like a pencil stroke left in a school notebook
Le temps passe, les souvenirs entachés par les années
Time passes, memories tainted by the years
Qui s'écoulèrent aussi vite qu'un avion qui décolle
Which flowed as quickly as a plane taking off
Le temps passe mais ton sourire est gravé dans mon esprit
Time passes but your smile is etched in my mind
Comme les initiales taillées au couteau dans l'écorce
Like the initials carved with a knife into the bark
Mais, j't'ai pas revu depuis des années, je sais qu'on n'se reverra jamais
But, I haven't seen you in years, I know we'll never see each other again
Je dis que c'est pour me rappeler la force avec laquelle tu m'aimais, wow
I say it's to remind me how hard you loved me, wow
J't'ai pas revu depuis des années
I haven't seen you in years
Je sais qu'on n'se reverra jamais
I know we'll never see each other again
Je dis que c'est pour me rappeler
I say it's to remind me
La force avec laquelle tu m'aimais
The strength with which you loved me
Wow, c'est ton amour, ma bonne étoile
Wow, it's your love, my lucky star
c'est ton amour ma bonne étoile
it's your love my lucky star
Wow, c'est ton amour, ma bonne étoile
Wow, it's your love, my lucky star
c'est ton amour ma bonne étoile
it's your love my lucky star
Le temps passe et pourtant tu me manques
Time passes and yet I miss you
Comme le Soleil manquerait à la Terre
As the Sun would miss the Earth
Afin d'combler le vide je mange
In order to fill the void I eat
Comme si mon corps avait la recette
As if my body had the recipe
Le temps passe et nous met à l'amende
Time passes and fines us
Quand la faucheuse nous vise à la tête
When the reaper aims at our heads
Le temps passe, nous abime et nous change
Time passes, damages us and changes us
Mais j'ai toujours le cœur léger face à la mer
But I always have a light heart facing the sea
Le temps passe et le deuil, je le ressens
Time passes and the mourning, I feel it
Comme une partie de mon âme arrachée de mon cœur qui lui se décolle
Like a part of my soul torn from my heart that is peeling away
Le temps passe et mes peurs se sont cachées
Time passes and my fears are hidden
Dans la profondeur de mes larmes qui ne coulent que lorsque j'n'ai plus de force
In the depth of my tears which only flow when I no longer have the strength
Le temps passe et continue de passer dans mes écris
Time passes and continues to pass in my writings
Je t'ai encré car ta sagesse traverse les époques
I inked you because your wisdom crosses the ages
Le temps passe et le jour où je m'arrête
Time passes and the day I stop
La mélodie restera elle comme un hommage parsemé de bémol
The melody will remain as a tribute dotted with flats
c'est ton amour ma bonne étoile
it's your love my lucky star
c'est ton amour ma bonne étoile
it's your love my lucky star
c'est ton amour ma bonne étoile
it's your love my lucky star
c'est ton amour ma bonne étoile
it's your love my lucky star
C'est ton amour
It's your love
Ma bonne étoile
my good star
c'est ton amour
it's your love
Ma bonne étoile
my good star
Hum, hum, hum, hum
Hum, hum, hum, hum
Hum, hum, hum, hum
Hum, hum, hum, hum
J'ai pas de passé, j'ai pas d'avenir
I have no past, I have no future
J'ai l'instant présent
I have the present moment
Très fort, violemment
Very loud, violently
Je crois qu'il faut pouvoir et savoir
I believe that you have to be able and know
Refaire sa vie à chaque matin, c'est très important
Redoing your life every morning is very important
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind