Below, I translated the lyrics of the song Tout Gâcher by Chilla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Des souvenirs, des ratés, j'ai séché des larmes
Memories, failures, I dried tears
Des mensonges du passé, des promesses dès l'aube
Lies from the past, promises from dawn
Des regrets aux leçons, j'ai tourné des pages
From regrets to lessons, I turned pages
J'crois que j'ai trouvé la perle
I think I found the pearl
J'ai tout mon temps mais je cours
I have plenty of time but I'm running
J'veux croire en moi mais je doute
I want to believe in myself but I doubt
Parfois, j'ai peur de tout gâcher, hmm
Sometimes I'm afraid of ruining everything, hmm
Sans repères quand tout s'écroule
Without reference points when everything falls apart
Je pleure car ça me défoule
I cry because it lets me down
Ça m'empêche au moins d'tout gâcher, hmm
At least that stops me from ruining everything, hmm
J'avoue, j'ai peur de mourir
I admit, I'm afraid of dying
J'ai vu mon père trop souffrir
I saw my father suffer too much
Suite à ça, j'voulais tout cacher, hmm
After that, I wanted to hide everything, hmm
J'suis partie à la dérive
I went adrift
Les regrets n'ont pas guéri
Regrets didn't heal
J'ai réparé c'que j'ai gâché
I fixed what I messed up
J'voulais tout foutre en l'air, briser mon cœur
I wanted to screw everything up, break my heart
Ne plus rien sentir pour tout quitter
No longer feel anything to leave everything behind
Refaire tout à l'envers, soigner mes peurs
Do everything backwards, cure my fears
J'me suis ressaisie, j'ai rien oublié
I pulled myself together, I forgot nothing
Le jour, je m'ennuie, et la nuit, je m'enivre
By day I'm bored, and by night I'm drunk
Lunatique, j'suis paradoxale
Lunatic, I'm paradoxical
Dans mes rêves, je m'enlise, dans l'conflit, je m'enfuie
In my dreams I get bogged down, in conflict I run away
J'me convaincs qu'je suis pas normale
I convince myself that I'm not normal
J'ai plus l'envie d'en découdre
I don't want to fight anymore
Mais mon reflet me dégoute
But my reflection disgusts me
Pourquoi j'fais tout pour me cacher? Hmm
Why do I do everything to hide? Hmm
Suivre leurs plans me déroute
Following their plans confuses me
J'les entends pas, je m'écoute
I don't hear them, I listen to myself
Moins j'en dis, moins j'peux tout gâcher, hmm
The less I say, the less I can ruin everything, hmm
26 ans que l'temps s'écoule
26 years of time passing
J'avance et prends des crochets
I move forward and take hooks
Les coups m'ont coûté trop cher
The blows cost me too much
J'ai pris des leçons, c'est tout
I took lessons, that's all
J'ai appris de mes échecs
I learned from my failures
J'vais pas mentir
I'm not going to lie
J'veux briller dans les yeux d'ceux qui m'entoure
I want to shine in the eyes of those around me
J'ai du mal à r'connaître ce qui m'attriste
I have difficulty recognizing what saddens me
J'suis égoïste, moi, j'suis pas une artiste, ni un martyr
I'm selfish, I'm not an artist, nor a martyr
J'avance, puis j'fais des détours
I move forward, then I take detours
J'me connais mais j'me découvre
I know myself but I discover myself
J'me plaints souvent qu'j'ai tout caché, hmm
I often complain that I hid everything, hmm
J'aimerais croire en ton amour
I would like to believe in your love
J'nous abîme car j'suis jalouse
I damage us because I'm jealous
J'préférais dire qu't'as tout gâché, hmm
I preferred to say that you ruined everything, hmm
J'ai tout mon temps mais je cours
I have plenty of time but I'm running
J'veux croire en moi mais je doute
I want to believe in myself but I doubt
J'ai cessé d'vouloir tout cacher, hmm
I stopped wanting to hide everything, hmm
J'me reconstruis quand tout s'écroule
I rebuild myself when everything falls apart
Puis, j'écris, ça me défoule
Then, I write, it lets me out
Ça m'empêche au moins d'tout gâcher, hmm
At least that stops me from ruining everything, hmm
26 ans que l'temps s'écoule
26 years of time passing
J'ai rien d'unique, j'suis due-per
I'm nothing unique, I'm due-per
Un clone, un p'tit peu lunaire
A clone, a little bit lunar
J'suis sensible et puis c'est tout
I'm sensitive and that's all
Dans l'fond, j'ai peur de tout perdre
Deep down, I'm afraid of losing everything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind