Below, I translated the lyrics of the song Pensa Positivo by ATOA from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pensa positivo
Think positive
Levanta a cabeça, tu tens tudo o que é preciso
Raise your head, you have everything you need
Tudo o que acontece, acontece por um motivo
Everything that happens, happens for a reason
Não há mal que dure nem bem que esteja garantido
There's no harm in it that lasts or guaranteed
Mas pensa positivo
But think positive
Pensa positivo
Think positive
Verse 1
Dá motivo à tua vida, dá-lhe uma razão
Give your life a reason, give it a reason
Tenta ser a tua própria motivação
Try to be your own motivation
P'ra no dia em que caíres, se o teu parceiro fugir
Stop the day you fall, if your partner runs away
Quando vires tudo a cair te levantares do chão
When you see everything falling off the ground
Sai da cama mais cedo, vai p'ra luta sem medo
Get out of bed early, go to fight without fear
Corre atrás do que é teu sem limite e sеm teto
Run after what is yours without limit and sеm ceiling
Corre atrás do que é tеu até que bata certo
Run after what is tеu until it hits right
Nunca digas nunca nem baixes os braços
Never say never or lower your arms
É tudo uma questão de tempo
It's all a matter of time
Mais tarde ou mais cedo tu fintas o tempo
Sooner or later you feint time
E vais encontrar uma saída
And you'll find a way out
Levanta a cabeça, encara o problema
Raise your head, face the problem
É tudo uma questão de tempo
It's all a matter of time
Tu dás a volta a isso
You turn it around
Pensa positivo
Think positive
Levanta a cabeça, tu tens tudo o que é preciso
Raise your head, you have everything you need
Tudo o que acontece, acontece por um motivo
Everything that happens, happens for a reason
Não há mal que dure nem bem que esteja garantido
There's no harm in it that lasts or guaranteed
Mas pensa positivo
But think positive
Pensa positivo
Think positive
O people achava que a gente ia morrer na praia
People thought we were going to die on the beach
4 putos átoa, made in alentexas ainda de cara lavada
4 atoe kids, made in alentexas still face washed
Lembram-se de a «distância» ser só uma voz e guitarra?
Remember that the "distance" is just a voice and guitar?
E o primeiro palco foi em cima de fardos de palha
And the first stage was on top of straw bales
Agora andamos de cidade em cidade
Now we walk from city to city
As malhas não 'tão guardadas na gaveta
Knitwear not so stored in the drawer
A malta nem sabe da missa a metade
The people don't even know the half of the mass
Tantas ideias na minha cabeça
So many ideas in my head
Mudaram os palcos, a atitude é a mesma
They changed the stages, the attitude is the same
A vontade é a mesma
The will is the same
Então nunca se esqueçam
So never forget
Pensa positivo
Think positive
Levanta a cabeça, tu tens tudo o que é preciso
Raise your head, you have everything you need
Tudo o que acontece, acontece por um motivo
Everything that happens, happens for a reason
Não há mal que dure nem bem que esteja garantido
There's no harm in it that lasts or guaranteed
Mas pensa positivo
But think positive
Pensa positivo
Think positive
Pensa positivo
Think positive
Pensa positivo
Think positive
Pensa positivo
Think positive
É uma questão de tempo
It's only a matter of time
Nada dura p'ra sempre
Nothing hard for you always
Uma questão de tempo
A matter of time
Pensa positivo, pensa positivo
Think positive, think positive
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Nada dura para sempre
Nothing lasts forever
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
É uma questão de tempo
It's only a matter of time
Nada dura p'ra sempre
Nothing hard for you always
Uma questão de tempo
A matter of time
Pensa positivo, pensa positivo
Think positive, think positive
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Nada dura para sempre
Nothing lasts forever
É só uma questão de tempo
It's only a matter of time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
JAVIER MARTINEZ, MARCELO FABIAN CALLEJAS