Below, I translated the lyrics of the song Hoje by ATOA from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
A forma como tu hoje olhaste pra mim
The way you looked at me today
Deixou-me confuso e a pensar em ti
It left me confused and thinking about you
Em tudo o que eu quero e ainda não fiz
In everything I want and have not yet done
Eu nunca te disse mas eu sempre quis
I never told you but I always wanted
Levar-te comigo e deixar-te à vontade
Take you with me and leave you at ease
Criar um clima pra além da amizade
Create a climate beyond friendship
Roupa espalhada por todo o lado
Clothes spread everywhere
Perder noção se é cedo ou se é tarde
Lose sight of whether it's early or if it's too late
Foi só desta vez que bebemos até ceder
It was only this time that we drank until we gave in
E o que não devia acontecer
And what shouldn't happen
Soube tão bem mas não digas a ninguém
It felt so good but don't tell anyone
Que ficaste esta noite comigo até ser de manhã
That you were with me tonight until it was morning
Mas não dá pra voltares amanhã
But you can't come back tomorrow
Foi só uma cena de hoje
It was just a scene today
Não sei se foi sorte ou foi mero acaso
I don't know if it was luck or mere chance
Irem todos embora e nós termos ficado
Everybody go away and we've stayed
Acabou o jantar e nós nem jantámos
Dinner's over and we didn't even have dinner
Só falámos, ficámos mais um bocado
We just talked, we stayed a little longer
Com a desculpa do vinho ainda não ter acabado
With the excuse of the wine not yet finished
Precisamos de outro sítio p'ra falar
We need another place to talk
Sei que também não trouxeste carro
I know you didn't bring a car either
Eu levo-te a casa vou para o mesmo lado
I'll take you home I'll go the same way
Foi só desta vez que bebemos até ceder
It was only this time that we drank until we gave in
E o que não devia acontecer
And what shouldn't happen
Soube tão bem mas não digas a ninguém
It felt so good but don't tell anyone
Que ficaste esta noite comigo até ser de manhã
That you were with me tonight until it was morning
Mas não dá pra voltares amanhã
But you can't come back tomorrow
Foi só uma cena de hoje
It was just a scene today
Isto até pode ser
This can even be
Um segredo que fica entre nós
A secret that lies between us
O que ninguém sabe ninguém estraga
What no one knows no one spoils
Sermos nós dois e mais nada
It's just the two of us and that's all
Sem compromisso, eu só preciso
No strings attached, I just need
Que tudo isto fique entre nós
Let all this stay between us
Ficaste esta noite comigo até ser de manhã
You were with me tonight until morning
Mas não dá pra voltares amanhã
But you can't come back tomorrow
Foi só uma cena de hoje
It was just a scene today
Foi só desta vez que bebemos até ceder
It was only this time that we drank until we gave in
E o que não devia acontecer
And what shouldn't happen
Soube tão bem mas não digas a ninguém
It felt so good but don't tell anyone
Que ficaste esta noite comigo até ser de manhã
That you were with me tonight until it was morning
Mas não dá pra voltares amanhã
But you can't come back tomorrow
Foi só uma cena de hoje
It was just a scene today
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
TWINS, GUILHERME ALFACE, JOAO DIREITINHO, MARIO MIGUEL MONGINHO SOARES