Below, I translated the lyrics of the song La Historia Del Tetera by Arte Elegante from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Siempre me quejaba de la vida que llevaba
I always complained about the life I led
Las cosas que tenía no las valoraba
The things she had she did not value
Otros yo culpaba por lo que me pasaba
Others I blamed for what happened to me
De cosas materiales me preocupaba
I was worried about material things
Un recuerdo atormentaba y la muerte me hablaba
A memory tormented and death spoke to me
Me ofrecía un buen trato si las venas me cortaba
He offered me a good deal if he cut my veins
Me drogaba
I used to get high
Así me olvidaba cuando mi padrasto a mi madre le pegaba
That's how I forgot when my stepfather hit my mother
Viví toda mi vida con la depresión
I lived my whole life with depression
Y empecé a botar la pena, a escribir una cancion
And I began to throw away the penalty, to write a song
Hoy en día la palabra es superación
Today the word is overcoming
No importa el problema, importa la solución
The problem doesn't matter, the solution matters.
Rompe las cadenas y
Break the chains and
Olvidemos las penas, yo
Let's forget the sorrows, I
Escribí un tema, sí
I wrote a topic, yeah
De lo malo me olvido yo
I forget about the bad
Rompe las cadenas y
Break the chains and
Olvidemos las penas, yo
Let's forget the sorrows, I
Escribí un tema, sí
I wrote a topic, yeah
De lo malo me olvido yo
I forget about the bad
Escuchaba resonancia mientra todo escuxaban Fury
Heard resonance while everyone was listening to Fury
Rapeando por el puerto después de 4 fruni
Rapping around the port after 4 fruni
El cabro chiko lo que quiere es que se hagan más talleres
What the goat kid wants is for more workshops to be held
Yo lo he hecho 4 años sin la ayuda de la money
I have done it for 4 years without the help of money
Faltan los recursos pero le andamos a pulso
There is a lack of resources but we are on hand
Para incentivar al broca, para darles un impulso
To encourage the bit, to give them a boost
Nunca me ha gustado cómo es el sistema
I've never liked how the system is
El que tiene estudia y el que no, queda con la vena
The one who has studies and the one who doesn't, stays with the vein
Pasado pisado pero igual me condena
Past stepped on but still condemns me
Y la sociedad hasta el día de hoy que me hace escena
And society to this day that makes me a scene
A veces pienso que esto no vale la pena
Sometimes I think that this is not worth it
Pero sigo Arte Elegante en las malas y en las buenas
But I follow Elegant Art through thick and thin
Rompe las cadenas y
Break the chains and
Olvidemos las penas, yo
Let's forget the sorrows, I
Escribí un tema, sí
I wrote a topic, yeah
De lo malo me olvido yo
I forget about the bad
Rompe las cadenas y
Break the chains and
Olvidemos las penas, yo
Let's forget the sorrows, I
Escribí un tema, sí
I wrote a topic, yeah
De lo malo me olvido yo
I forget about the bad