Below, I translated the lyrics of the song Méga Down by Aloïse Sauvage from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je remets en boucle
I loop back
Sans digérer
Without digesting
J'sacralise mes souffrances en solo
I sanctify my sufferings in solo
Dans le salon j'les sécrète en sourdine
In the living room I secrete them quietly
Puis passage tu dis yopo un sans l'eau
Then passage you say yopo one without the water
Donc j'écris pour moi au lieu d'le dire à l'intéressé
So I write for myself instead of telling the person concerned
Puis je le chante devant vous sans qu'on m'y ai autorisé
Then I sing it in front of you without permission
Sentiments froissés de cette histoire si intime
Crushed feelings from this intimate story
Dont tout le monde aura connaissance désormais
That everyone will know now
Est-ce impudique de se révéler ainsi?
Is it immodest to reveal yourself like this?
Oui chacun dit avec ses velléités
Yes, everyone says with their whims
Je n'peux pas dire ce qui m'a valu ces cries
I can't say what got me these cries
Mais quand j'les chante je me sens revivre
But when I sing them I feel alive again
Et tu m'entends crier dans ton casque
And you hear me screaming in your headphones
Et tu m'entends crier dans ton casque
And you hear me screaming in your headphones
J'ai pas réussi à t'le dire en face
I didn't manage to say it to your face
Quel étrange besoin de prendre le mégaphone
What a strange need to take the megaphone
Pour exposer au monde ce qui m'rend méga down d-d-down
To expose to the world what makes me mega down d-d-down
Quel étrange besoin de prendre le mégaphone
What a strange need to take the megaphone
Pour exposer au monde ce qui m'rend méga down d-d-down
To expose to the world what makes me mega down d-d-down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Si j'me replonge dans mes souvenirs
If I go back to my memories
En savourant ces moments solaires
Savoring these sunny moments
Je ne peux pas m'empêcher de décrire
I can't help but describe
Les événements moches remplis de sanglots
Ugly events filled with sob
Je ne fais que raconter mes peines
I only tell my sorrows
Et ce jusqu'à quand?
And until when?
Plus c'est la cata, plus j'écris sans laisser décanter
The more it's the cata, the more I write without letting decant
Et dois-je apprendre à garder dans mon cœur
And must I learn to keep in my heart
Ces émotions accidentées bien trop personnelles
These rugged emotions way too personal
Tu t'reconnais dans ce que j'décris parfois
You recognize yourself in what I sometimes describe
Tu croyais aussi qu'notre idylle allait durer
You also believed that our romance would last
Qu'il n'y'avait qu'à attendre joyeusement demain
That we just had to wait happily for tomorrow
Maintenant seul hier existe pour toujours
Now only yesterday exists forever
Et tu m'entends crier dans ton casque
And you hear me screaming in your headphones
J'ai pas réussi à t'le dire en face
I didn't manage to say it to your face
Quel étrange besoin de prendre le mégaphone
What a strange need to take the megaphone
Pour exposer au monde ce qui m'rend méga down d-d-down
To expose to the world what makes me mega down d-d-down
Quel étrange besoin de prendre le mégaphone
What a strange need to take the megaphone
Pour exposer au monde ce qui m'rend méga down d-d-down
To expose to the world what makes me mega down d-d-down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Down d-d-down down
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC