Below, I translated the lyrics of the song Fumée by Aloïse Sauvage from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Y a une odeur de brûlé, là
There is a burning smell there, there
Dans la pièce, feux d'détresse
In the room, hazard lights
Faudrait p't'être se mettre à hurler, hein?
You'd have to start screaming, huh?
Mais j'encaisse, je me baisse
But I cash, I bend down
J'ai tout bien suivi sur mon siège
I followed everything well on my seat
Quand l'hôtesse f'sait ses gestes
When the hostess knows her gestures
Ses problème, ah oui, ses 'plus d'air'
His problems, ah yes, his 'more air'
À quatre pattes, donc je teste
On all fours, so I test
En effet, on respire mieux
Indeed, we breathe better
Je dirais pas qu'on respire bien
I wouldn't say we breathe well
Plus la fumée fait la belle
The more the smoke makes the beautiful
Moins je sens l'oxygène m'atteindre
The less I feel the oxygen reach me
Me voilà tétanisée
Here I am paralyzed
On dirait un mauvais film
Looks like a bad movie
Quand tu sais qu'tu vas crever
When you know you're going to die
Mais qu'en plus tu dois le vivre
But what more you have to live it
Vers la cuisine, ça sent l'cramé
Towards the kitchen, it smells like crame
Serait-ce une caméra cachée?
Could it be a hidden camera?
Faudrait chercher le gars en charge
Would have to look for the guy in charge
De dire quand on a la scène
To say when you have the stage
Personne, pas sûre
No one, not sure
Du coup, que ça filme
So, let it film
Super, sans peur
Great, fearless
Faut que j'pense au pire (au pire)
I have to think the worst (the worst)
Quelqu'un a un extincteur?
Anyone have a fire extinguisher?
Pourquoi j'ai pas d'extincteur?
Why don't I have a fire extinguisher?
Dans mon studio sans ascenseur
In my studio without elevator
Où mes soucis jouent les sangsues, d'ailleurs
Where my worries play leeches, by the way
Fumée partout, partout, partout
Smoke everywhere, everywhere, everywhere
Partout, partout, partout, partout
Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere
La paix c'est où, c'est où, c'est où?
Where is peace, where, where?
C'est où, c'est où, c'est où, c'est où?
Where is it, where is it, where is it, where is it?
Incendie dans ma tête
Fire in my head
Quand est-ce que ça s'arrête?
When does it stop?
J'aurais dû devenir pompier
I should have become a firefighter
C'était ma première idée
It was my first idea
Avant de céder complet
Before giving up completeness
Au public qui applaudit
To the audience that applauds
Pour des raisons moins louables
For less laudable reasons
Que celle de sauver des vies
That saving lives
Je vous l'accorde
I grant you
J'ai voulu sauver la mienne
I wanted to save mine
Et maintenant je vois la corde
And now I see the rope
Je vois la corde, je vois la corde
I see the rope, I see the rope
Claquement de doigts
Finger snap
Faites qu'en un claquement de doigts
Do that in a snap of your fingers
Claquement de doigts, claquements de doigts
Finger snapping, finger snaps
Je retrouve foi en moi, foi en moi
I find faith in myself, faith in myself
Quelqu'un a un extincteur?
Anyone have a fire extinguisher?
Pourquoi j'ai pas d'extincteur?
Why don't I have a fire extinguisher?
Dans mon studio sans ascenseur
In my studio without elevator
Où mes soucis jouent les sangsues, d'ailleurs
Where my worries play leeches, by the way
Fumée partout, partout, partout
Smoke everywhere, everywhere, everywhere
Partout, partout, partout, partout
Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere
La paix c'est où, c'est où, c'est où?
Where is peace, where, where?
C'est où, c'est où, c'est où, c'est où?
Where is it, where is it, where is it, where is it?
Incendie dans ma tête
Fire in my head
Quand est-ce que ça s'arrête?
When does it stop?
(Partout, partout, partout, partout)
(Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
(Partout, partout, partout, partout)
(Everywhere, everywhere, everywhere, everywhere)
(C'est où, c'est où, c'est où, c'est où?)
(Where, where, where, where?)
(C'est où, c'est où, c'est où, c'est où?)
(Where, where, where, where?)
Incendie dans ma tête
Fire in my head
Quand est-ce que ça s'arrête?
When does it stop?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group