Below, I translated the lyrics of the song Immaturi by Alex Britti from Italian to English.
E' difficile accettare
It's hard to accept
Avventure già vissute
Adventures already experienced
Ma infondo questa vita è piena di sorprese
But deep down this life is full of surprises
Quei ricordi ormai sbiaditi
Those now faded memories
Di ercoli prepotenti
Of overbearing Hercules
Come se nulla fosse ti tornano tra i denti
As if nothing had happened, they return to your teeth
Se gli esami non finiscono
If the exams don't end
Non cambiano le attese
Expectations do not change
E nei giorni che ci aspettano
And in the days ahead
Centomila candele accese
One hundred thousand candles lit
Che si spengono in un secondo
Which go out in a second
Non appena le vuoi soffiare
As soon as you want to blow them
C'è qualcosa che ci spinge
There is something that drives us
È difficile cambiare
It's hard to change
E per quelli come noi
And for people like us
Che si sentono insicuri
Who feel insecure
C'è soltanto una risposta
There is only one answer
A volte siamo un po' immaturi
Sometimes we are a little immature
Come il sole verso l'alba che fa luce ma non scalda
Like the sun towards dawn that sheds light but doesn't heat
Noi che andiamo controvento
We who go against the wind
Ma che infondo il vento non ci sfiora mai
But in the end the wind never touches us
E' difficile arrivare puntuale ogni mattina
It's difficult to arrive on time every morning
Quando la notte è lunga
When the night is long
E il freddo ci consuma
And the cold consumes us
Ci consuma questa vita che ci illumina di immenso
This life consumes us and illuminates us with immensity
C'è una stella da raggiungere e se no non ha più senso
There is a star to reach and otherwise it no longer makes sense
E ti accorgi in un istante
And you realize it in an instant
Che saranno tempi duri
That there will be hard times
E c'è solo una risposta
And there is only one answer
A volte siamo un po' immaturi
Sometimes we are a little immature
Come il cielo all'improvviso
Like the sky suddenly
Come il buio in un sorriso
Like darkness in a smile
Noi cerchiamo una risposta
We are looking for an answer
Ma poi quando la troviamo scappiamo via
But then when we find it we run away
Come il cielo del mattino
Like the morning sky
E lo sguardo di un bambino
And the look of a child
Adulti di nascosto, ma che forse adulti non saremo mai
Adults in secret, but perhaps adults we will never be