Below, I translated the lyrics of the song Tatuaje del Alma by Agua Marina from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
luego seco la zona
then dry the area
hoy de tanto tiempo en que la volví a
Today after so much time that I returned to it
ver qué estaba tan linda como ser
see what was so cute to be
imposible mi estrella lejana así como el
impossible my distant star as well as the
vuelo libre que me avienta en la placa y
free flight that throws me on the plate and
yo creo que ya la que olvidar yo que
I think that I already have to forget that
quería que me importaba yo pensé que
I wanted that I cared I thought that
estaba curado de aquella pasión que me
I was cured of that passion that
atormentaba que era mentira que en una
tormented that it was a lie that in a
mano algo se hizo con experiencia
hand something was done with experience
infantil porque mis fuerzas que
childish because my forces that
abandonaba quiero mentir
I gave up I want to lie
yo me engañas no lo habías visto a
you fool me you had not seen
sentir su presencia todavía siento en mi
feel your presence I still feel in me
sangre a comprendiendo que me pienso
blood to understanding that I think
aquel vende cuando quiere matarte
he sells when he wants to kill you
sé que no voy a olvidar el corazón
I know that I will not forget the heart
porque te llevo muy lento como tatuaje
because I take you very slow as a tattoo
del alma y despedida y mi peso como un
of the soul and farewell and my weight as a
tatuaje del alma y desprendida en mi
tattoo of the soul and detached in me
pecho de tanto tiempo ayer la volví a
chest for so long yesterday I returned it
ver qué estaba tan linda como un sueño
see what was as pretty as a dream
imposible como una estrella de hannah
impossible as a hannah star
así como el vuelo libre
as well as free flight
en la playa yo que creí que ya lo había
on the beach I thought there was already
pensé que ya estaba curado de aquella
I thought I was already cured of that
pasión que me atormenta
passion that torments me
quedó una mamá algo así sus cuentas
there was a mom something like that her accounts
también su encanto y sé que mis fuerzas
also its charm and I know that my strength
que abandonaba quiera mentir
who abandoned wants to lie
yo me engañaba solo aliado para sumar su
I fooled myself only ally to add his
presencia todavía siento delante mi
presence I still feel before me
comprendiendo que de bien se aislará a
realizing that he will isolate himself well
que el veneno que tiene matarme así que
that the poison that has kill me so
no puedo olvidar que comenzó porque te
I can't forget that it started because you
llevo muy dentro un tatuaje del alma y
I carry a tattoo of the soul deep inside and
desprendida en mi pecho
detached on my chest
como tatuaje del alma y desprendida en
like a tattoo of the soul and detached in
confieso que río bonito para las cabras
I confess that a beautiful river for the goats
esto no se pierda todo es a la que te
this do not miss everything is to you
vas frontera arriba
you go up the border
mentiras como pensaba dos días con es
lies as I thought two days with it
mía tú decías que nunca en la vida me
mine you said that never in my life
habías olvidar y ahora cuando más te
you had to forget and now when you most
quiero me dices no puedo comprender
I want to tell me I can not understand
estas caricias con su ansiedad ahora tú
these caresses with their anxiety now you
eres dicho sentido es tranquila
you are said sense is quiet
comprendo que habíamos sincero no se
I understand that we were sincere, I don't know
incorporó más y yo seguiré en silencio
incorporated more and I will continue in silence
sufriendo mi pena como una gran condena
suffering my pain like a great condemnation
con dos días cuando me besaba decías que
two days old when you kissed me you said that
eran me hacía sentir la vida propia sin
they were made me feel my own life without
olvidarlo y ahora cuando más te quiero
forget it and now when I love you the most
me dices no puedo comprender y aquellas
You tell me I can't understand and those
calles es una falsedad ahora que puedes
streets is a falsehood now that you can
y yo soy fin es tranquila comprendo que
and I am the end, it is calm, I understand that
mi amor sincero no te importó más y yo
My sincere love did not matter to you anymore and I
seguiré en silencio sufriendo mi pena
I will continue in silence suffering my sorrow
para la serie de quiero ver pero todos
for the series of I want to see but all
los días que se escuche que se escuche
the days that it is heard that it is heard
pero más fuerte fuerte puerto también lo
but stronger strong port also
hará con la palma arriba bien arriba y
will do with the palm up well up and
aquí está sonando con galerías yo más
here is ringing with galleries i more
ahorro desde 61 mira tus canciones
savings from 61 look at your songs
los éxitos lo que siento para sólo para
the successes what I feel for only for
ti disfrutado ya sabéis aguamarina
you enjoyed you know aquamarine
porque todo se acabó entonces que dios
because everything is over then what god
pienso solamente en ti cuando te hice
I only think of you when I made you
muy feliz no debí dejar de reír pues me
very happy I should not have stopped laughing because I
siento ya voy me voy de acá no me ha
I'm sorry, I'm going, I'm leaving here, it hasn't
dejado pues de pronto contó a mi gente
left because suddenly he told my people
una vez más siendo tú de fácil son
once again being you are easy
rumores nada más los que cuenta por aquí
rumors, nothing more than the ones that count around here
tengan escuchar los rumores que se me
have to listen to the rumors that are
acaba tu sabores deja de escuchar los
finish your flavors stop listening to them
rumores que se le acaban los sabores
rumors that it runs out of flavors
tubo de rumbo
heading tube
porque todo se acabó después que tuviste
because it all ended after you had
años pienso solamente en ti cuando te
years I only think of you when you
hice muy feliz no debí dejar de ir al
I made myself very happy I should not have stopped going to the
cine siento yo te diré que está no me
cinema I feel I will tell you that it is not me
has dejado vuelve pronto junto a mí hoy
you have left come back soon with me today
te digo una vez más que no descarte el
I tell you once again do not rule out the
fin los rumores nada más los que cuentan
end the rumors, nothing more than those that count
deja de escuchar los rumores ya se te
Stop listening to the rumors, I already know
acaba con sabores
end with flavors
deje de escuchar los rumores y 7 acabar
stop listening to the rumors and 7 end
los sabores rumores
the rumored flavors
de escuchar los rumores más reciente
to hear the latest rumors
acabando sus amores
finishing their loves
deja de escuchar los rumores que se te
stop listening to the rumors
acaban desapareciendo rumores rumores
rumors rumors end up disappearing